Читаем Заклинательница Теней (СИ) полностью

Она перестала плакать и теперь сидит, обхватив себя руками и раскачивается.

— Я не чувствую магию.

Тяжело сглатываю и напрягаю каждую мышцу: я ищу магию, но ее нет! Я похожа на пустую банку! Я пуста!

В ужасе качаю головой и отпрыгиваю от женщины как он огня, которая подходит к Аните и осторожно гладит ее по голове.

— Что это за место? Где моя сила? Кто вы? — мой голос срывается на крик, вытаскиваю кинжал из-под разорванного платья.

Женщина лишь спокойно качает головой и пытается помочь Аните подняться. Ее совершено не пугает мой кинжал, даже на него внимания не обратила. Она достаёт из кармана какую-то вещь, затем подносит ее к уху:

— Мартин, милый! Прости, что так поздно, но у меня ЧП! Мне нужна твоя профессиональная помощь! Нет, нет, я в порядке, но ты мне нужен, объясню все на месте.

Она убирает вещь в карман и, поддерживая Аниту, подворачивается ко мне:

— Не кричи, соседей разбудишь, потом долго будут сплетничать.

Хлопаю глазами как идиотка и больше не могу сдерживаться, меня выворачивает на изнанку прямо в ближайшие кусты. Наступило мимолетное облегчение, поворачиваюсь и вижу, как женщина усадила Аниту на скамейку перед домом в саду и теперь смотрит на меня печально, по-доброму. В ее глазах я читаю, что она понимает больше моего и ей жаль меня, искренне жаль.

Из глаз непроизвольно льются слёзы.

— Галлиган, — кричу я в небо, — Галли-на-ан! Ненавижу тебя! Ненавижу! Что мне теперь делать!

Женщина подходит ко мне чуть ближе, чувствую, что она боится меня ещё больше испугать. Ее тёплая ладонь ложится мне на плечо, аккуратно, нежно. Я стою и реву, мне больно, еле стою на ногах, ничего не понимаю, не чувствую ничего кроме страха и боли.

— Нам нужно вернуться.

— Конечно, давай только приведём вас в порядок, ты сейчас в обморок упадёшь.

Она поддерживает меня, потому что я действительно еле-еле стою на ногах, меня шатает, мысли путаются. Она ведёт меня к Аните, не сопротивляюсь, от неё веет добром и спокойствием, а пахнет сладким тестом. Кто она? Почему не испугалась нас?

Переводу взгляд на Аниту, в глазах которой застыл ужас и не понимание:

— Дейдре, на каком языке вы говорите? Ты ее знаешь?

Смотрю на неё и не понимаю о чем она. Я не заметила, как начала говорить на другом языке? Языки не мой профиль, скорее Аниты, я лишь знаю азы и никогда не могла без запинки изъясняться на другой языках и диалектах. Меня даже никогда не ругали за это, моя сильная сторона совсем в другом направлении.

Перевожу глаза на женщину. Она смотрит на нас с восторгом, будто мы пробудили в ней что-то забытое, что-то очень ее возбуждающее и это отнюдь не молодость сердца.

— Что? — тупо спрашиваю я и теперь слышу, что произношу это на другому языке.

— Что такое?

— На каком языке я говорю?

Женщина сначала хмурится, затем расплывается в добродушной улыбке, склонив голову на бок:

— На французском, конечно.

— Я не знаю этот язык, — я уже говорю на аркеронском.

— Ты на нем говоришь, Дей.

— Где мы? Что это за место? Как далеко отсюда Аркерон?

Я свободно говорю на французском языке и женщина меня прекрасно понимает:

— Мы во Франции, в городе Версаль. До Аркерона рукой подать, как и всегда.

Смотрю на неё и молча моргаю, ее ответ вообще мне ничего не дал. Не понимаю, что ещё у неё спросить, чтобы она дала более развёрнутый ответ.

Тут к нам подходит немолодой мужчина в очках и в простом летнем костюме, который выглядит не так ярко как у женщины, но так же странно. В руках у него увесистый чемоданчик.

— Бог ты мой! Что случилось?

Начинается какая-то возня, женщина заталкивает нас в дом, который не очень большой, но выглядит уютным. В большой помпезной гостиной, увешанной картинами и заставленной цветами в горшках, меня усаживают на кресло, а Аниту на диван. Лекарь осматривает Аниту и приходит к выводу, что у неё нет никаких повреждений, кроме сильнейшего стресса. Затем принимается за меня. Моя рана на лбу требует, чтобы ее зашили, а тошнота и вернувшиеся позывы к рвоте говорят о легком сотрясении. Он требует, чтобы меня доставили «больницу», но женщина, которую он называет Летиция, категорически против, она что-то долго ему объясняет, пока я лежу на диване и пытаюсь не отключиться. Анита снова плачет, держа на руках местного пушистого кота. Все вокруг настоящий сюр, кажется, огненные шары и бал были только в моей голове. Но с ума сходят по одиночке, а не в компании Аниты.

Лекарь Мартин долго хмурится, затем уступает Летиции и накладывает мне швы прямо в гостиной. От шока и адреналина ничего особо не чувствую и молча жду пока он закончит. Он выдаёт какое-то лекарство Летиции и даёт указание как его принимать, затем бросает взгляд полный детского восторга, прощается и уходит.

Летиция возвращается в гостиную с подносом чая и ягодного пирога, усаживается в кресло напротив и разливает чай по чашкам. Такое ощущение, что две свалившиеся на голову из ниоткуда девицы нормальная история для неё. Часы пробили за полночь, но в ее глазах только огонёк и ни капли сна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези