Читаем Заколоченные Сердца (ЛП) полностью

Я подумываю о том, чтобы сходить в супермаркет, поскольку у меня ничего нет на завтрак, когда раздается стук в дверь. Вероятно, это ещё одна посылка для моей соседки Одри. С тех пор, как она открыла для себя Amazon, её онлайн-заказы стали поступать постоянно. Я не против принять некоторые, но половину времени она проводит у своего парня, так что я невольно стала её личным почтальоном. Но не похоже, что мне есть чем заняться.

Убедившись, что я хотя бы наполовину выгляжу прилично, я распахиваю дверь, готовая расписаться за очередную посылку. Но это не посылка для Одри.

Вместо этого я вижу Джона Моргана, который стоит, прислонившись к дверному косяку, засунув руки в карманы своих серых спортивных штанов. Белые кроссовки Nike в комплекте с толстовкой Scorpions. Боги явно в заговоре против меня, потому что есть кошачья мята, а ещё есть черные кепки, надетые задом наперед.

Джон окидывает меня взглядом с головы до ног, легкая улыбка появляется на его губах, когда он смотрит на мои пушистые тапочки с кроликами.

— Классный наряд, — дразнит он, отталкиваясь от дверного косяка.

— Спасибо, сегодня утром я приложила особые усилия, — я держу дверь открытой, отходя в сторону, чтобы пригласить его войти.

Переступив порог, Джон останавливается рядом со мной, нежно проводит рукой по моему бедру, прежде чем пройти мимо, и то, как моё тело реагирует на его прикосновения, неоспоримо.

— Это определенно для меня.

Закрывая за собой дверь, я быстро оборачиваюсь и смотрю, как он шагает по моему коридору, его спортивная задница идеально обтянута спортивными брюками.

— Я чувствую запах кофе, детка, — доносится голос Джона из кухни, пока я торопливо поправляю прическу в зеркале, небрежно пытаясь проигнорировать слово детка. Я выгляжу так, будто только что встала, а потом решила продраться сквозь живую изгородь, прежде чем открыть дверь. О, и у меня под левым глазом размазалась вчерашняя тушь. Отлично. Я понятия не имею, почему он здесь, но выглядит он потрясающе и пахнет так аппетитно, что хочется съесть, отчего по моему телу пробегают мурашки.

Войдя на кухню, я нахожу его сидящим за моей стойкой, подперев руки обоими локтями и печатая что-то на своем телефоне.

— Чем я могу вам помочь, мистер Морган? — спрашиваю я, направляясь к холодильнику без особой цели, кроме как занять свой блуждающий взгляд и отвлечь лихорадочно работающий мозг. Почему он здесь? — Могу я тебе что-нибудь предложить?

Джон откладывает телефон и смотрит на меня своим фирменным стальным взглядом.

— Я здесь, чтобы пригласить тебя на завтрак.

— О, я, э-э, я не одета, — это всё, что я могу выдавить, смотря вниз на свои голые ноги и пижамные шорты.

— Да, я это вижу, — Джон проводит рукой по губам. — Я могу подождать. Я рано утром катался на коньках и решил зайти посмотреть, чем занимается моя девочка.

Моя девочка. Он снова это сказал. Я не могу понять, моё тело дрожит от перегрузки кофеином или от его присутствия, но в любом случае я не хочу, чтобы он уходил.

— Дай мне пятнадцать минут.

ДЖОН

Я изо всех сил пытаюсь оторвать взгляд от задницы Фелисити, покачивающейся по коридору в сторону её спальни.

Мне нужно сохранять хладнокровие, но мой член явно не получил напоминания, поскольку он дергается у меня в штанах. Не могу сказать, что виню его; я не лгал, когда говорил, что этот наряд как раз для меня. Она эффектна в крошечных розовых пижамных шортиках и белой футболке с короткими рукавами. Её шоколадные волосы собраны в небрежный пучок, и пряди изящно обрамляют ее миниатюрное личико в форме сердечка. Она — настоящая мечта, даже в своих домашних тапочках с зайчиками. Я не могу не представлять, как она надевает что-то похожее, когда забирается ко мне в постель каждую ночь.





— Это немного роскошно для импровизированного завтрака, тебе не кажется? — Фелисити поворачивается ко мне, заправляя прядь волос за ухо, в её голосе слышится нотка неуверенности, которую я не могу не находить милой.

— После утренней тренировки и в преддверии сегодняшней игры мне нужен завтрак, достойный короля. Это обязательная победа.

Слова тренера с четверга звучат у меня в голове, и для меня сегодняшний вечер похож на финал Кубка Стэнли.

— Я не могу представить, что Джон Морган нервничает из-за игры, — она легонько толкает меня локтем в бок, одаривая теплой улыбкой. Чёрт, какая же она милая.

— Да? Ты удивишься. Тревога — моё второе имя, — не знаю, почему я это говорю. Мы даже не говорили о тревоге; она имела в виду нервозность перед игрой. Но это слово так легко слетает с моих губ. На минуту я задумываюсь о том, чтобы взять свои слова обратно, но серьезность моего тона выдала меня.

Фелисити замирает как вкопанная, накручивая на указательный палец несколько прядей с бахромы своего фирменного изумрудного шарфа.

— Хочешь поговорить об этом? — спрашивает она с нежностью в голосе. Мне нравится, что она не предполагает, что я хочу с головой окунуться в свои проблемы, и не начинает выпытывать информацию. Она просто оставляет дверь приоткрытой на случай, если я захочу войти.

Перейти на страницу:

Похожие книги