Читаем Заколоченные Сердца (ЛП) полностью

— Не здесь, — Джон приподнимает мой подбородок и страстно целует меня, его язык скользит по моим губам, и когда я открываюсь для него, он пожирает меня, пока я извиваюсь у него на коленях, отчаянно желая большего трения.

Его руки опускаются на мою обтянутую джинсами задницу, и он снова и снова прижимает меня к своей невероятно твердой эрекции. Он такой большой, что я понятия не имею, как моя крошечная фигура выдержит его, когда придет время. Мы продолжаем целоваться в машине. Мимо проезжают ещё несколько человек, но, честно говоря, мне плевать. Это только обо мне и моём мужчине.

Проходит ещё несколько минут, прежде чем мы отрываемся друг от друга, и Джон заводит двигатель.

— Поехали в отель, — говорит он хриплым голосом, вводя название в навигатор.

— Где мы остановимся? — я почти уверена, что смогу указать путь в нужное нам место.

— Nous restons a la Chateau, — отвечает Джон, на долбаном французском. Мои глаза вытаращились от его почти идеального акцента и от того факта, что в День подарков мы остановимся в одном из самых эксклюзивных отелей Оксфордшира. Я не утруждаю себя вопросом, как ему удалось забронировать номер в столь поздний срок. Меня больше ничто не удивляет, когда речь заходит о моём парне.

Я неохотно забираюсь обратно на пассажирское сиденье, когда он усаживается первым.

— Ты говоришь по-французски?

Положив руку на руль, он подмигивает мне.

— В университете окончил лингвистический факультет. Я специализировался на французском, — с этой чертовски сексуальной новостью, он оглядывается через плечо и выезжает на дорогу, и всё это время я мысленно подсчитываю, сколько пар запасных трусиков я взяла с собой в эту поездку.





— Это место действительно прекрасно.

Мы идём по коридору, отделанному панелями из красного дерева, прочь от нашего роскошного люкса с видом на прекрасно ухоженный сад. Даже зимой он прекрасен благодаря слоям потрясающих роз, подснежников, цикламенов и крокусов, и это лишь некоторые из них. Сам отель представляет собой смесь английского загородного коттеджа и роскоши, и это прекрасно работает.

Держась за руки, мы входим в ресторан, и я чувствую себя плохо одетой в своем изумрудном платье-трапеции и черных туфлях-лодочках. Я не планировала ужинать вне дома, так что это лучшее, что я могла надеть, находясь так далеко от ближайших магазинов.

— Ты выглядишь так чертовски сногсшибательно, что я едва могу дышать, — его дыхание и одеколон окутывают меня, когда мы направляемся к столу и садимся.

Официант принимает наш заказ на напитки, и я выбираю итальянское сухое “Pinot Grigio”, но Джон предпочитает минеральную воду, поскольку он ужесточил свой рацион, так как “Scorpions” продолжают бороться за выход в плей-офф.

— Приятно иметь возможность пригласить тебя куда-нибудь без того, чтобы на нас не смотрела каждая пара глаз в комнате, — он берет меня за руку через стол, но потом решает, что он слишком далеко, и придвигает свой стул, так что мы оказываемся рядом. — Отчасти приятно, когда тебя не узнают, — он наклоняется и нежно целует меня в уголок губ. — Я одержим тобой; черт знает, что бы я сделал, если бы он причинил тебе боль.

Моё сердце колотится о грудную клетку. Я чувствую свой пульс в ушах, когда у него появляются ямочки на щеках и он лучезарно улыбается.

— Завтра вечером мне нужно вернуться домой, и я хочу, чтобы ты поехала со мной. Я не могу оставить тебя здесь. Твой дом со мной, в Сиэтле, в моей квартире.

Мой рот инстинктивно приоткрывается, пока я перевариваю его слова.

— Ты просишь меня переехать к тебе?

— Я больше не хочу, чтобы ты жила в той квартире. Твоё место рядом со мной, в моей постели и в моих объятиях.

Я знаю, каков будет мой ответ, потому что я влюблена в него. Господи, как я превратилась из женщины, твердо решившей не вступать в другие отношения в течение многих лет, в такую уверенную в том, что перееду к своему парню спустя месяц?

— Хорошо, — говорю я, сжимая его руку.

Джон моргает, глядя на меня, и его улыбка с ямочками на щеках возвращается.

— В смысле, хорошо, хорошо?

— Да, хорошо, — говорю я, возбужденный смешок вырывается из меня.

— Я бы взял тебя на руки и закружил, если бы это не было таким изысканным заведением.

Я фыркаю от смеха.

— Рискни.

Отодвигая своё сиденье, он говорит:

— О, Ангел, тебе уже следовало бы знать, что я не из тех, кто боится вызовов.

Внезапно я вижу большой ресторан с высоты шести футов четырех дюймов, он вращается вокруг меня, Джон удерживает меня на своем плече. Я никогда не слышала, чтобы он смеялся так беззаботно и от всего сердца, и я хватаюсь за его талию, наслаждаясь тем, что определенно является одним из лучших моментов в моей жизни.





— Тогда дай мне кусочек, — его ложка вонзается в мой шоколадный торт, снова, но я быстро отбиваю её своей.

— Э-э, нет. Если ты хотел его, то должен был заказать.

— Побалуй меня, — он пытается ещё раз, но я быстрее преграждаю ему путь.

— Я оставлю это без внимания, но подумай об этом с другой стороны: я доставляю удовольствие твоему диетологу.

Перейти на страницу:

Похожие книги