Читаем Закон джунглей. Книга 13 полностью

— Значит, нужно спросить тех, кто знает ответы, — предложил я, жестом приглашая Дарну подойти. — Тебе что-то в этом доме нужно? Род Пау уничтожит всех твоих слуг, когда мы уйдём.

— Отправь их в Бристон, — неожиданно предложила Дарна. — Пусть живут. Они честно исполняли свой долг по охране моей семьи. Они заслужили право на жизнь.

Дарна и человеколюбие… Нет, в этом мире определённо что-то сломалось за те шесть месяцев, что я медитировал перед кристаллом в деревне истинных демонов. Находись с нами Вилея, она обязательно сказала бы что-то едкое и в тему, я же просто испарил крышу дома и вытащил всех перепуганных слуг на улицу. Дарна объяснила ситуацию, рассказала про наше предложение и, что удивительно, из десяти слуг никто не отказался перебраться в Бристон. Потому что альтернатива была не самой приятной — смерть. Посмотрев на каждого слугу, я удовлетворённо кивнул — у меня не возникло ни единого подозрения. Эти люди действительно трудились честно. Может кто и подворовывал, куда же без этого, но предателями рода Вум, уже официально несуществующего, они не были.

Небольшой участок земли поднялся в воздух и медленно поплыл в сторону мэрии. Дарна продолжала расспрашивать слуг, пытаясь найти хоть что-то, что поможет найти зацепку, но я не рассчитывал на чудо. Постепенно начинало появляться чувство опасности, но я не мог понять, с чем оно было связано. Видимо, кто-то из центрального региона всё же осознал, что Фазир заблокирован и в столице четвёртого пояса что-то происходит. Рано или поздно сюда нагрянут высокоуровневые гости, нам к этому моменту нужно быть как можно дальше. Потому что вместе с гостями могут явится те, кого я видеть пока не готов. Одно плохо — с Нургалом Ли встретиться так и не удалось.

— Альтая, принимай гостей. Отдай их главе службы безопасности — пусть поработает с каждым, но без фанатизма.

— Поняла. Отправляй их сразу в Бристон, ограничения доступа временно сняла. Ариско Бао пока недоступен — гоняет демонов возле города. Слишком много низших сюда завезли. Запросто могут заразить все земли, потом будем очищать их десятилетиями. Герлон, к слову, тоже охотится на демонов, только уже на высших. Ещё червоточины закрывает. В общем, у нас всё стабильно.

Приятно, когда за тылы не нужно переживать. Едва мы очутились в Бристоне, я сплавил слуг ближайшему демону, после чего подхватил Дарну и в очередной раз использовал технику перемещения. Ласковые нити Первородной Души окутали мои меридианы, полностью восстанавливая затраченную энергию. Да, приятно иметь собственный неиссякаемый источник! Дарна опешила, прислушиваясь к своим ощущениям — она так и не надела амулет блокировки энергетического голода, но его под куполом Бристона не возникло! Всё дело в Первородной Душе, что формировала для каждого демона и даоса свою среду. Под защитным куполом города что на стороне людей, что на стороне демонов можно было жить без каких-либо ограничений. Хоть кандидату, хоть зародышу бога.

Можно было, конечно, сразу прыгнуть к цели, но я не стал наглеть. Всё же наши отношения с карликами являются весьма своеобразными. Очутившись рядом с дверью, ведущей в библиотеку, я постучался и, не дожидаясь ответа, вошёл внутрь. Читальный зал был пуст — в нашем городе все силы бросались на восстановление, а не на чтение. Карлик сидел за своим местом, листая какую-то книгу. Подняв голову и увидев, кто явился, библиотекарь отложил книгу и на мгновение подвис. Видимо, собирал информацию обо всём, что произошло за последние полгода.

— Пришёл рассказывать, как избавился от связи суккуб? — предположил карлик, но тут же сам поправился. — Хотя нет. Вряд ли взял бы для такого разговора с собой саму суккубу. Знаешь, покоритель тайн, а ведь у меня нет других предположений, для чего ты явился ко мне. О том, что произошло в столице четвёртого пояса, уже в курсе все, кому положено. Информация ушла Докравиту, он отправил в Фазир несколько Вершителей судеб. Если тебя интересует — для того, чтобы пообщаться с выжившими сектантами, а не для того, чтобы преследовать одного особо резвого покорителя тайн.

— Быстро среагировали, — усмехнулся я. Стало понятно, откуда было это чувство тревоги. Которое, к слову, до сих пор не прошло, несмотря на то что мы вернулись в Бристон. Видимо, Докравиту моё самоуправство не понравилось, и он вскоре отправит к нам гостей.

— Так чем обязан, покоритель тайн Зандр?

Перейти на страницу:

Похожие книги