Читаем Закон молчания (СИ) полностью

Ей-богу, парень Теду нравился. Чем дальше, тем больше.

Впрочем, выкладывать все это любому, кто бухтел да предостерегал, дело пустое. Так что Тед ограничивался аргументом о спасении, а остальное пропускал мимо ушей. В общем, и не цеплялись к нему особо — так, высказалось несколько человек по разику. Только Джордан, записавший себя в близкие приятели, продолжал упорствовать, и это порядком подзадрало. Вот и сейчас тот упрямо покачал головой, всем своим видом демонстрируя, что об излишней беспечности с доверчивостью рано или поздно придется пожалеть.

— Ты бы все-таки держал ухо востро, — предостерег он. — Мирный-то он после Тони мирный, а все-таки пес его знает, из-за чего на тебя зуб решит нарисовать. Вот так случайно наступишь на хвост, и при первом же проколе… — Не договорив, он чиркнул ладонью по горлу.

— А то ты, блин, мирный, когда тебе наступают! — традиционно не выдержал Тед, знавший, как Сэм горазд распускать кулаки, и тот мигом набычился. — Нормальный он, все, проехали. Хватит мозги клевать! Одно и то же ведь, самому не надоело?

— А чего делать, раз до тебя не доходит?

— Р-р-р! Не сработало сто раз, и на сто первый не поможет.

Быть может, Сэм с удовольствием развил бы дискуссию, но в этот момент явился припоздавший напарник, из-за которого Теду и пришлось торчать в общем зале, и спор увял сам собой. Кивнув обоим, Дэн дождался, пока Теодор выберется из-за столика, и с ним вместе прошел в заднюю комнату, куда вскоре явился и вызвавший их Сколетта. Вид у него был, прямо сказать, измотанный, но суть дела он изложил четко и коротко, как по бумажке выжимку зачитывал. Только записано на этой бумажке было такое, что Тед с Дэном ошалело переглянулись.

— Чего-о?! — едва не подавился Тед. — Нам надо… что сделать?

— Угнать грузовик, — терпеливо повторил Джо, переводя взгляд с него на забывшего прикурить Дэна и обратно.

Тот, в свою очередь, уставился на не иначе как крышей поехавшего капореджиме, изогнул бровь и негромко, идеально выверенным ровным тоном уточнил:

— У нас острая нехватка транспорта?

Сколетта чиркнул колесиком зажигалки, поднес огонек к сигарете и затянулся. Видно было, что задание его и самого повергло в изумление, но работа есть работа.

— Хватает, — возразил он. — И не так важно, что в грузовике. Главное — куда он отправляется из доков. К ресторану, который держит Гамбино. — И прибавил явно от дона услышанную фразу: — Пора старика уколоть. Для начала легонько. А то забываться начал.

Насчет «забываться» было еще мягко сказано. По итогам доклада про Андерсона Маранцано не стал предпринимать ничего. Ни устраивать показательных разборок, ни тревожить Комиссию из-за мелких неурядиц. Получалось, кто смел — тот и съел. Дон Карло, не встретив сопротивления, осмелел еще больше и отхватил кусок покрупнее. Отель в черте города, славный не только роскошными номерами, но и определенными, не афишируемыми в прайс-листе услугами. И снова ничего. Поползли слухи, что Сальваторе Маранцано начал сдавать. И вот теперь — нате вам. Грузовик!

***

— Грузовик! — продолжал ворчать Теодор, недовольный не столько самим идиотским заданием, сколько тем, что ехать пришлось на какой-то развалюхе. Сидеть не противно, но от того, как звучит мотор, хоть и перебирали его, аж больно. — Как будто Гамбино от одной крохотной поставки жарко или холодно. Да у этого корыта, пока догонять будем, движок посыплется.

План всей операции был прост, как два пальца. Выезд из доков выводил на длинную улицу, свернуть с которой не во дворы получалось только в одном месте. Следовало заранее обогнать цель, перегородить дорогу, вышвырнуть водителя из кабины, занять его место и доставить груз вместо ресторана к одному из складов, принадлежавших дону Сальваторе.

— По пути сюда ты предсказывал, что вот-вот развалится кузов, но мы добрались, — хмыкнул напарник. — Все равно же ее потом бросать.

Они вот уже час торчали в одном из узких, Дэном подсказанных выездов из мрачных дворов на нужную дорогу и ждали, когда появится «их» грузовой фургон.

— Главное, чтоб не пришлось бросать до.

— Пешком мы точно не угонимся, — совершенно серьезно согласился Дэн, и Теодор, и так уже бурчавший больше на автомате и со скуки, махнув рукой, рассмеялся. — Но ты прав. Дурацкое сведение счетов получается. Погоди-ка… По-моему, это он.

— Ну наконец-то. — Тед по его примеру надвинул на лицо лыжную маску. — Чувствую себя полным кретином.

Он включил зажигание, бережно газанул и пристроился следом за небольшим грузовичком с красочной надписью «Мартинез ЛТД» вдоль борта.

Мрачные предсказания не сбылись. Движок исправно тарахтел, даже не чихнув при ускорении для обгона, а кузов, когда взвизгнувший тормозами фургон саданул по нему мордой, не превратился в конструктор «собери сам». Водитель, крепкий и коренастый, попытался врезать угонщикам, и небезуспешно, получил сдачи, еле увернулся от сдающего задом грузовика, выкрикивая проклятья. Даже припустил за ним, но почти тут же отстал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь портретов
Семь портретов

Начало XX века. Артур – молодой человек, который занимается фотографией, но скрывает это увлечение от знакомых. Однажды он видит на улице грустную женщину, образ которой остается в его памяти. Встретившись с ней еще раз, он просит ее попозировать ему для снимков, несмотря на то, что она не молода, не стройна и не похожа на остальных моделей. Рита – так зовут незнакомку – переживает не лучший период в жизни. Ей пришлось развестись с мужем, что повлекло за собой полную изоляцию и отторжение в обществе. Она винит во всем свою некрасивую внешность и слабый характер, а потому просьба Артура кажется ей весьма необычной. Артуру и Рите предстоит сделать серию из семи портретов чуть более чем за один год. За это время они многое поймут и переосмыслят в своей жизни. В конце этого необычного путешествия они станут совершенно иными людьми и обретут то, чего им не хватало. 

Александра Флид

Драма