— Я принцесса из далёкой страны! Моего жениха, принца, похитили и увезли в вашу страну. На его поиски отправили целый отряд воинов, но они тоже пропали. Старый, злобный старик, которого я должна всегда слушаться не хотел пускать меня на поиски любимого, — вскинула руку, словно слезу со щеки смахиваю. Личико девушки погрустнело. — Но я сбежала, — перешла на свистящий шёпот, — ночью… — Она в испуге закрыла рот ладошкой. Ага, пробирает! — Верные люди мне сказали, что принца похитил его лютый враг, и запер в подземелье! — Впечатлённая девушка как-то странно дернула правую руку и коснулась пальцами своего лба, потом груди, потом ключиц, и снова прижала пальцы к губам. Я постаралась сдержать своё удивление. Мало ли как люди свой испуг демонстрируют. — Мне надо пробраться в это подземелье и спасти любимого!
— Так, может надо сказать господину Скерзанотти? Он благородный рыцарь и хороший воин! Он поможет!
— Я не могу никому открыться! — сделала грустное — грустное лицо. — Мой злобный опекун разослал по всем странам шпионов, и они ловят меня! Только ты можешь мне помочь!
Боги, что я несу? Запугала бедную девчонку. Вон, опять лоб свой проверяет!
— Чем я могу Вам помочь, я же простая служанка, Ваше Высочество!
— О, не надо титулов! А помочь ты мне можешь, даже сильно. Мне нужен плащ, что бы скрыть мою одежду, — я выразительно посмотрела на свою 'чужеземную' куртку. — Мой унесла река, когда я переходила её вброд. Я тебя отблагодарю!
— Да, — согласилась она со мной. Вот, умница! — Одежда ваша действительно странная. Я даже сначала Вас за чёрта приняла! — она вновь повторила свой странный жест. — Вон, даже рожки торчат…
Я провела руками по волосам, вытаскивая из них солому.
Хлор! Не причесалась сразу, как проснулась, теперь вот на чёрта какого-то похожа, не знаю, кто он такой!
— Так поможешь? — посмотрела на служанку с такой мольбой, что самой захотелось расплакаться от жалости.
— Конечно, — спохватилась девушка, так как явно хотела предаться исконно женскому занятию — пореветь всласть. Она окончательно выбралась из-под стола, на ходу оправляя подол платья.
На секунду мелькнули её голые бёдра. Служанка, значит… Всё правильно, господин желает… или его гость. И некуда бедной девочке деваться! На всё воля господина… Даже собаки это понимают.
Пока служанка отсутствовала, я продолжила завтрак, полагая, что теперь имею на это полное право. Даже про запас взять могу. Я же заплатить обещала.
В качестве платы приготовила серёжки и колечко с маленькими рубинами — корундами. Ей должно понравиться.
Девушка принесла мне вполне приличный, по здешним меркам, плащ, застиранную юбку и жуткого цвета чепчик. Головным убором явно драили котёл, а юбкой мыли полы. Но от предложенных нарядов я отказываться не стала. Это всё же лучше, чем морок. По крайней мере, натуральнее. Под одеждой, завёрнутый в чистый, слава богам, передник, она принесла каравай хлеба. Вот за это я была благодарна от всей души. Протянула ей на открытой ладони украшения. Служанка смотрела на них, не решаясь взять.
— Ну, что же ты! Бери, это теперь твоё!
— Я не могу… Мой плащ не стоит и одного камешка из этого колечка!
— Знаешь,…э-э-э, как тебя зовут?
— Мартина, госпожа.
— Мартина! Когда тебе холодно в лесу, лучше иметь твой плащ, чем горсть таких камушков! Бери! — Она снова проверила свои части тела и, с трепетом протянула руку. Я ссыпала на её ладонь украшения, довольная результатом обмена. — Скажи мне, — всё же решила утолить своё любопытство, — а что ты всё рукой вот так делаешь? — Повторила её жест.
— Крещусь, — пробормотала девушка испуганно. — А Вы, какой веры?
— Я?
— Да. Я — христианка. А Вы — мегаметанка?
— Нет, что ты! У нас своя вера.
— Я слышала, что есть такие страны… очень далеко, где люди поклоняются многим богам!
— А у вас один?
— Один. Христос! Святой человек! Его распяли на кресте за грехи людские.
От таких откровения мне стало не по себе. Они распяли своего бога, а теперь ему поклоняются… Ну и мир! Ну и нравы! Боги, куда меня занесло?
— Воистину, святой человек! — прошептала ошеломлённо. С трудом возвратила себе душевное спокойствие, упаковала вещи в рюкзак. — Спасибо тебе, Мартина! Мне пора идти.
— Госпожа, а конь Вам не нужен? Ведь на коне Вы доберётесь быстрее. Я могу привести Вам коня из деревни.
— Нет, конь мне не нужен, — зачем мне конь? Я тут о своём пропитании позаботиться не могу, а уж для коня… Да и телепортироваться с конём я ещё не пробовала. Занимательное получится зрелище… — Мне без коня лучше! Прощай, добрая девушка!
— Удачи Вам, госпожа! Прощайте!
Сытая и довольная жизнью, я продолжила путь на запад. По словам Мартины, до города осталось совсем немного. Я надеялась уже сегодня добраться до Пьянчо и разыскать маркиза Фармазотти.
— Ты совсем с ума сошла? — возник справа от меня Гораций. Я промолчала, так как не знала, какой именно из моих поступков заслужил такой оценки. — Зачем девчонке правду рассказала?
— Какую правду? — хмыкнула. — Я ей сказку про принцессу рассказала! Про то, что у неё принца похи… Хлор, бром, йод!