— Ну-у… можно сказать на глаз. Задал не точку выхода, а километраж. Кое-что изменил в формуле заклинания и попробовал переместиться, — у меня запоздало ёкнуло сердце от этих слов. — И Зов примерно оттуда шёл.
— А точнее ты не чувствовал? — удивился Алекс. — Нам Петра направление поиска чётко указала.
— Женщины очень тонко настроены на такие вещи, в отличие от нас, мужчин. Это как-то связано с их материнским инстинктом, — пояснил Вольф. — Мужчинам это практически недоступно.
— Ты хочешь сказать, что сам до портала не добрался бы?
— Нет, Алекс. Я надеялся только на вас… Лотар десять лет искал, да всё без толку!
— Да уж… Зря дед с нами Петру не пустил!
— Кстати, почему? — спросили мы с Вольфом дуэтом.
— Что бы его потом, не приведите боги, Бернард по дворцовому паркету тонким слоем не размазал! Она же — член королевской семьи!
— Да?! Тебя, значит, он не побоялся отправить, и Ленку, а меня… — задохнулась я от негодования.
— Дело совсем не в опасности этого мероприятия, — грустно вздохнул Алекс, — а в самом факте твоего включения в поисковую группу. А нас он не мог не отправить! Мы ему условие поставили: 'Не пустит — уйдём от него! Совсем!'. Он своими запретами меня с детства задолбал…
— Хлор! — надулась я на свою судьбу. — Я разудочерюсь!
— Угу, — Селена смотрела на меня с жалостью. — Его Величество УБЕДИТ тебя этого не делать, по политическим мотивам.
— Никакой самостоятельности! — пыхтела я дальше, как сердитый ёжик. — Все решают, что мне можно, а что нельзя!
— За тебя решишь, — обнял меня Вольф. — Петра — самая послушная девочка на свете! Слушается только себя.
— У-у.
— Не дуйся ты на короля, — посоветовал Алекс. — Он о тебе заботится!
— У-у.
— Лучше послушай о наших приключениях.
— Угу. Валяй…
Путешествие Алекса и Селены было не таким увлекательным и драматичным, как мои, но всё же… Они быстро передвигались по чужому миру, используя, где это было возможно, эм гэ тэ. Населённые пункты обходили так же, как и я, стороной, стараясь меньше контачить с местными жителями. Оказывается, Иероним рассчитал приблизительное расстояние, на которое прорвавшаяся сила могла переместить Вольфа. Искать его ближе было бесполезно и бесперспективно. Первые расспросы они начали в районе охотничьего домика графа Скерзанотти. Именно среди охотников в это время находился настоящий маркиз Фармазотти, которому, по понятным причинам, была известна вся история Пентагерона и он сразу смекнул, что к чему. Он заверил чужеземцев, что поможет им в поисках пропавшего друга. Вместе с местной знатью, Александр и Селена прибыли в замок графа Скерзанотти, и там уже познакомились с женой маркиза, Вилдой.
Рамиро Фармазотти, оказывая услугу пришельцам из другого мира, надеялся с их помощью восстановить справедливость и вернуть себе отобранное когда-то наследство. Он рассчитывал, что ненавистный соперник покинет этот мир и вернётся в свой. Но он несколько просчитался. Его жена Вилда, узнав, кого ищут в их мире, вдруг резко изменилась. Всегда спокойная и уравновешенная, женщина стала нервничать и срываться, проявляя дурные черты характера. А потом вдруг заявила, что она намерена вернуться в свой родной мир.
Скорей всего, именно это решение Вилды настроило Рамиро против гостей. Что было дальше, ни Селена, ни Александр не помнили. По нашим подсчётам получалось, что в спящем состоянии они пребывали около трёх суток. А господа Фармазотти всё это время решали свою и их судьбу.
— Вовремя вас Гораций обнаружил, — в который раз за этот день, порадовалась я тому, что хранитель навязался тогда со мной. Без него я бы никогда не нашла бы Вольфа. Это я понимала отчётливо. Ни мой Зов, ни моя уверенность не привели бы меня к нему! И пыжиться не стоит. А уж Алекса и Ленку мы ни в жизни бы не нашли. И не потому, что плохо искали, а потому что эти гафниевые Фармазотти сделали из нас команду спящих красавцев. — Без него нам бы всем крекинг пришёл!
— Полный, — согласилась со мной Лена. — Может, познакомите нас, наконец, с чудо — хранителем?
— Гораций, хватит прятаться, — позвала призрака. — Подслушиваешь ведь…
— Я стою на страже, — выплыл из стены хранитель. Но по его довольной физиономии, все поняли, что похвалы в свой адрес он не пропустил. — Добрый день, господа! Маркиз Фармазотти… Прошу прощения, Лотар, рвёт и мечет на своей половине замка, пытаясь разыскать исчезнувших гостей. Чета настоящих Фармазотти ссорится в столовой, решая, что делать со своими гостями.
— По-моему, пора им показаться, — ехидно произнёс Алекс и решительно поднялся с кровати.
Все дружно последовали за ним. Гораций показывал нам дорогу в столовую. За ним шли мужчины. Мы с Леной замыкали шествие.
— Вилда знает, что Вольф женат? — тихо, так что бы не слышал муж, спросила подругу.
— Понимаешь, получилось как-то по-дурацки. Мы сказали им, что он пропал накануне свадьбы. А потом объяснять, что это вторая свадьба, так сказать, официальная, как-то не решились. Единственное, что им известно, так это то, что невесту Вольфа зовут Петра. А почему ты об этом спрашиваешь?
— Вилда — первая невеста Вольфа…