Читаем Закон притяжения полностью

Шарлотта сказала себе, что не будет смотреть, что ее вовсе не интересует, Дэниел это или нет, но так и не смогла удержаться от быстрого взгляда в сторону ниши. И встретилась глазами с Дэниелом, смотревшим прямо на нее. Сердце у нее бешено заколотилось.

Она тут же отвернулась, и Сара, словно в подтверждение ее опасений, сказала:

— Мне кажется, он тебя заметил. Похоже, он направляется прямо сюда.

На сей раз она не обернулась, но спиной почувствовала, когда Дэниел остановился около их столика. Волосы у нее на затылке встали дыбом, словно она распознала его присутствие шестым чувством.

— Шарлотта, я так и думал.

Шарлотта хмуро представила его сестре и стиснула зубы, когда Сара, неприкрыто флиртуя, принялась рассказывать, как видела его по телевизору.

— Я бы с удовольствием пригласил вас к нам, — сказал он им, — но Патриция хочет поговорить о делах.

Шарлотта не удержалась. Она посмотрела на него с таким сарказмом и таким недоверием, что он даже нахмурился и открыл было рот, но так ничего и не сказал.

Когда он ушел, Сара присвистнула:

— Вот это мужчина! Меня так прямо всю и распирает. Сама сексуальность. А его партнерша — так себе. Она так и пялила на тебя глаза, пока он с нами разговаривал. Он-то, может, и думает, что у них деловое свидание, но отнюдь не она. Ты только посмотри на ее платье. Еще миллиметр, и вырез стал бы просто неприличным.

Заметив наконец, что Шарлотта ничего не ест, она замолчала и нахмурилась.

— Сестренка, что случилось? Что с тобой?

— Ничего, — ответила Шарлотта, но они обе знали, что она лжет. Шарлотта чувствовала себя страшно виноватой. Она понимала, что Сара хотела угостить ее как можно лучше, но не могла себя пересилить и походила скорее на капризного ребенка. — Извини, Сара, — с трудом раздвинула она губы в улыбке. — Просто… ну, он сказал, что я сегодня буду здесь. Он зашел ко мне в кабинет, когда мы с тобой говорили по телефону. Ну почему он притащил ее именно сюда? Прямо как будто специально…

— Специально для чего? — поинтересовалась Сара, и вдруг лицо ее смягчилось, она, перегнувшись через столик, взяла Шарлотту за руку. — Хочешь знать, что я думаю? — мягко спросила она. — Я думаю, что ты влюбилась.

Шарлотта тут же вырвала руку.

— Не будь дурой! Я его едва знаю.

— А с каких это пор, чтобы влюбиться, надо хорошо узнать человека? Я вот влюбилась в Тони за несколько секунд. Когда он въехал задом в мою машину, я была готова растерзать его, но стоило ему вылезти и подойти ко мне, чтобы извиниться, как я почувствовала, что, даже если бы он смял мою машину в лепешку, мне было бы наплевать.

— Это другое дело! — возразила Шарлотта с несчастным видом. — Тони разделял твои чувства.

— Ага, так, значит, я права, он тебе небезразличен! — воспользовалась ее промашкой Сара, но тут же попросила прощения.

— Я уже сама ничего не понимаю! — воскликнула Шарлотта. — Об одном жалею что вообще его встретила. Сара… он на меня не полагается, остальное неважно. Он считает меня неудачницей, и он прав. Я…

— Что-то мне не показалось, чтобы он смотрел на тебя как на неудачницу, прервала ее Сара.

— Он разговаривал с тобой, а не со мной, — возразила Шарлотта, поморщившись.

— Гм, но смотрел-то он на тебя.

— Послушай, хватит об этом. Пожалуйста, давай сменим тему.

— Ради Бога. Так о чем будем говорить? Папа очень надеется получить высшую награду на выставке роз этим летом, — стала она рассказывать Шарлотте с искренним видом. — Лично мне кажется, что у него много конкурентов. Мистер Торникрафт…

— Ладно, сдаюсь, — прервала ее Шарлотта. — Но мы ни до чего не договоримся, если будем обсуждать Дэниела, Сара. Это бессмысленно, все так запугано. — Она грустно улыбнулась. — Я понимаю, что ты хочешь как лучше, но от разговоров об этом мне легче не станет. Мне бы выбросить его из головы, а я не могу.

Остаток вечера они проболтали о семейных делах. О детях Сары, об их собственном детстве, но, к великому огорчению официанта, Шарлотта почти не притронулась к прекрасной пище.

С минуты, как она увидела Дэниела и Патрицию, она только о том и мечтала, как бы побыстрее отсюда уйти, но гордость удерживала ее за столиком. Пусть не думает, что он для нее так уж важен!

Но она вздохнула с облегчением, когда Сара, допив последнюю чашечку каппучино, заявила, что, пожалуй, пора домой.

На улице было довольно холодно, и Шарлотта порадовалась, что машина недалеко — она не захватила плаща.

Она отперла машину, и они забрались внутрь. Шарлотта сунула ключ в зажигание, повернула его, но двигатель, неуверенно чихнув, заглох и не захотел заводиться.

— Что случилось? Что-то не в порядке? — забеспокоилась Сара.

— Сама не понимаю, — призналась Шарлотта, но потом посмотрела на панель приборов, и сердце у нее екнуло. — Бензин кончился, — упавшим голосом сказала она.

— Что? Да ты с ума сошла! До ближайшей дежурной заправки мили две отсюда.

— Да, я знаю. Послушай, оставайся здесь. А я пойду и…

— Никуда ты не пойдешь. Женщине в такое время одной ходить по дорогам небезопасно. Может, позвоним родителям?

Шарлотта покачала головой.

— Они будут тащиться сюда целую вечность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги