– Итак. Вот условия сделки. Камберленд, – он прижал оба указательных пальца к губам, потом очертил в воздухе окружность, завершая ее на Арментерос, – захватил мою обитель. В свою очередь я уничтожил их столицу. Кто я буду такой, если не стану проявлять великодушие, поэтому я собираюсь объявить, что мы в расчете. На следующих условиях. Первое. Камберлендцы уходят. Немедленно. Генерал, я желаю, чтобы к полудню ваши люди снялись и улетели. И забрали все оборудование до последней железки. Оставите что-нибудь здесь – прослушивающее устройство, оружие для юного Элиана, да хоть окурок на моей делянке картошки – и я сложу это в стальную капсулу и сброшу вам обратно прямо на голову со второй космической скоростью. Это понятно?
Арментерос ничего не ответила.
– Идет? – подсказал Талис.
– Идет, – кивнула Арментерос.
– Второе – тебя, Уилма, я оставляю. – Он тронул ее согнутыми пальцами за подбородок, словно любимую кошку. – И поступлю с тобой так, как мне заблагорассудится.
– Но… – заикнулся Элиан.
– Идет, – кивнула Арментерос.
– Ты не… – сказал Элиан.
– Третье, – продолжал Талис, перекрывая его голос. – Мне нужен Бёрр.
– Что?! – воскликнул Бёрр, становясь белым.
– Расслабься. – Талис похлопал истязателя по плечу. – Если я хочу сделать из Уилмы показательный пример, мне потребуется оператор.
– А-а! – выдохнул Бёрр.
– А потом… Если помнишь, ты, как-никак, поднял руку на моих заложников. Я еще не решил, что мне с этим делать, – с лукавым видом пожал он плечами. – Как думаешь? Направить письмо, выдержанное в строгих выражениях?
– Генерал! – воскликнул Бёрр, поворачиваясь к ней.
– Идет, – еще раз кивнула Арментерос, прямо в страдальчески перекошенное лицо Бёрра.
Мне искренне хотелось, чтобы Толливер Бёрр упал в обморок. Судя по виду, он был к этому близок.
– И-и-и… этого мне достаточно! – решил Талис. – Я человек простой.
Что было откровенной ложью не менее чем в двух отношениях.
– Прошу прощения, властитель Талис! – послышался голос моей матери.
– Ваше величество? – Талис повернулся и поклонился – не глубоким поклоном, но официально, как герцог.
– Благодарю вас.
Мать сложила пальцы брата Дельты домиком. Ее лицо занимало весь экран, но мне были видны только тяжелые завитки ее пепельно-розового парика, зачесанные на уши.
– Не сочтите за дерзость, но ваши условия оставляют в стороне вопрос о военном положении между Камберлендом и панполярами.
– А, ну да, – вспомнил Талис. – Точно. Камберленд хочет просить мира.
Он строго ткнул в Арментерос пальцем.
– Камберленд, – громко повторила она, – хочет просить мира.
Где-то глубоко в ее тоне были скрыты непокорность и намек на иронию. Я вдруг поняла, откуда они у Элиана.
Талис посмотрел на королеву Анну поверх очков:
– Я бы посоветовал вам не выдвигать никаких требований.
– Но, властитель Талис, разумеется, это наше суверенное право?
– Разумеется. Но у панполяров нет оснований требовать репараций. Вы не пострадали.
Королева Анна подняла брови.
– Я не уверена, что моя дочь согласится, милорд.
– Грета, – холодно произнес Талис, – моя. И я бы посоветовал вам не выдвигать никаких требований.
Четкие слова вылетали у него из губ, как жемчужины. Я видела, как моя мать пытается уловить их, расшифровать, проанализировать. Потом она повернулась к Арментерос, демонстрируя Талису чужое, позаимствованное ею плечо.
– Панполярная конфедерация отказывается от своих прав на возмещение ущерба. Мадам министр, отведите войска и откажитесь от ваших притязаний на озеро, и мы готовы заключить мир.
– Свидетель? – Арментерос глянула на Да Ся.
– От имени Горно-Ледниковых штатов, не являющихся стороной в данном конфликте, я свидетельствую о заключении этого перемирия, – произнесла Да Ся. – Связываю вас обязательством исполнения вашего договора и желаю вам благоденствия от его осуществления.
Не сомневаюсь, что Зи еще никогда не выступала официальной свидетельницей заключения договора, но со своей задачей она справилась безупречно. А как еще!
– Благодарю вас, ваше божественное высочество, – официальным тоном сказала Арментерос.
– Да будет мир долгим и да не претерпит он вероломства, – столь же церемонно ответствовала Да Ся.
– Очень долгим! – заверил Талис. – А то я вас всех научу, что значит претерпеть.
Он снял очки и убрал их.
– Теперь, когда с этим покончено, солдаты – брысь отсюда. Я хочу поговорить с моими детьми.
Выгнанные солдаты пошли прочь. Бакл взяла Арментерос под руку, и они тоже ушли. Кажется, генерал была напугана больше, чем показывала. Я не удержалась и глянула на Толливера Бёрра, который двинулся следом за офицерами скорее как волк, чем как собака. На краю лужайки даже в разгорающемся свете все так же темнел яблочный пресс. Арментерос боялась не зря.
Даже когда остальные камберлендцы ушли, Элиан все так же стоял рядом со мной. И брат Дельта, экран которого еще оживляло виртуальное присутствие моей матери, тоже остался. Талис щелкнул пальцами:
– Я же сказал: брысь!
– Милорд Талис. – Она почтительно склонила голову. – Я лишь надеялась коротко переговорить с моей дочерью.