Читаем Законная наследница полностью

Пэгги с любопытством разглядывала убранство ресторана. Пол и столешницы столов бирюзового цвета, а диванчики и стулья в кабинках обтянуты фиолетово-розовой обивкой. На стойке перед грилем деловито пыхтели кофеварки. Бармены двигались, словно исполняя сложный танец. Весь обслуживающий персонал действовал умело и слаженно. Внимание девушки привлек старомодный музыкальный автомат, расположенный рядом с их кабинкой.

— Ну как? — спросил Брюс. — Не хуже, чем где-нибудь в Нью-Йорке?

— Любой ресторан «Монти» неплох. У вас есть монета в двадцать пять центов? Я нашла песню, которую давно не слышала.

— Вот, пожалуйста. — Брюс вручил ей пару монет. — За эти деньги вам полагается не одна, а три, так что выбирайте.

— У вас есть любимая мелодия? — обернулась к нему Пэгги.

— Мне нравится номер шесть.

— Хорошо. А у вас, доктор?

— Если нет «Красных парусов в свете заката», то обойдусь.

— Номер двенадцать, — подсказал Брюс прежде, чем Пэгги успела посмотреть список.

— Похоже, вы частенько сюда заходите, — сказала с улыбкой Пэгги.

— У меня хорошая память. К тому же здесь с прошлого года не меняли записей.

Пэгги нажала еще две кнопки, и тут официантка вновь появилась у стола с их заказом.

Каждое блюдо состояло из огромной котлеты, вложенной в пышную булочку вместе с листиками салата и ломтиками помидоров. Остальное пространство тарелки занимал свежеприготовленный картофель фри. Пэгги считала: одной порцией в «Монти» можно накормить небольшую армию. Во всяком случае, для нее лично всего было чересчур много. Она добавила к бургеру кетчуп и усмехнулась, увидев, что и Брюс, и доктор сделали то же самое. Затем Брюс взял уксус и сбрызнул им картофель.

— Никогда не видела, чтобы фри ели с уксусом, — засмеялась девушка.

— Только в наших краях знают толк в хорошей еде. А вы даже похлебку из моллюсков умудрились испортить. Слыханное ли дело — класть туда помидоры?

Пэгги шутливо фыркнула.

— В Новой Англии живут консерваторы, вот и приходится исправлять ваши ошибки.

Доктор воздержался от участия в дискуссии, зато Пэгги и Брюс получили большое удовольствие от своего спора о том, чья кухня лучше. Они еще не осилили и половины своих блюд, как доктор, глянув на часы, стал собираться.

— Извините, дорогие, но меня уже ждут больные.

— Как жаль. Вам не удалось спокойно поесть, — сочувственно заметила Пэгги.

— Не беспокойтесь, остатки я возьму с собой. Я съел больше, чем любой из вас. А вам… нужно поскорее пожениться, — вдруг добавил доктор, глянув на растерянные лица Пэгги и Брюса. — Я, заметьте, не защищал ничье кулинарное искусство. Увидимся. — Он сложил часть своего бургера в пакет и вышел.

Неловкую паузу, возникшую за столом, когда они остались вдвоем, прервал Брюс.

— Доктор замечательный человек. Он вам понравился? — Пэгги опустила глаза и кивнула. — Док наша местная достопримечательность. Почти всю жизнь лечит здесь людей. Его семья из Дорфилда, и после войны он вернулся сюда, хотя приглашений у него было хоть отбавляй.

— Первой мировой? — ляпнула Пэгги.

— Он не так стар, — рассмеялся Брюс. — Я имел в виду вторую мировую. Сейчас он привез молодого врача, чтобы передать ему свою практику, а все тем не менее обращаются к Бейтсу. Он добрейший человек и великолепный диагност.

При слове «диагност» Пэгги вспыхнула и шутливо сказала:

— Возможно, он в самом деле хороший доктор, даже наверняка, а вот насчет рецепта, который пять минут назад прописал вам и мне, — сомневаюсь.

Брюс, однако, промолчал. Оставив на столе деньги за обед и щедрые чаевые, он, не глядя на Пэгги, пошел к выходу.

— Сколько я вам должна? — в том же тоне, надеясь на ответную шутку, спросила Пэгги.

Он не прореагировал.

— Будет корчить из себя богача! В Реджвуде я верну свою долю.

Она знала, что несет вздор, тем более Брюс, судя по всему, начал всерьез злиться, если не помог ей взобраться на подножку «джипа», когда уселся за руль.

— Не сомневаюсь. В нашей долине нет женщины богаче вас, во всяком случае, в перспективе.

Его интонации задели ее.

— Так порадуйтесь! Если суд признает Пэгги Макинрой законной наследницей, она не забудет заслуг Брюса Патерсона.

— С меня достаточно вашего «спасибо» за сегодняшнюю прогулку. Или вы и это впечатление намерены испортить?

— Нет, Брюс, не хочу, — искренне воскликнула Пэгги. — Моя мать и ваш отец уже, кажется, достаточно напортили в своей, моей и вашей жизни.

Брюс с яростью надавил на газ.

— Благодарю за напоминание, а то я уже начал забывать…

Сжатые кулаки, желваки, заигравшие на скулах… Сердце Пэгги похолодело. Ну кто тянул тебя за язык, выговаривала девушка сама себе, вот и получила.

В совершенно расстроенных чувствах, не попрощавшись, она выскочила из машины, когда «джип» притормозил у крыльца Реджвуда.

8

В холле Пэгги чуть не налетела на Джесси Морден, вышедшую из кухни со стаканом лимонада в руках. Взглянув на девушку, та сразу почувствовала неладное.

— Ну-ка выпей глоток… Что-нибудь случилось?

— Ничего, — сказала Пэгги. — Ваш Брюс, может, и хороший парень, но что бы я ни сказала, он воспринимает в штыки.

— Милая моя, какой же мужчина не самолюбив? А ты, наверное, дразнишь его?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Balleymore Bride - ru (версии)

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы