Читаем Законная жена полностью

Сабрина повернулась в сторону, в которую указал Пол, и замерла. В нескольких ярдах, за ними наблюдала Линда Бойд, ее губы изогнулись в усмешке. Только этого Сабрине не хватало! Линда видела ее эмоциональный срыв, и насколько поняла Сабрина, она видела унизительную сцену в магазине. Зная Линду, скорей всего она наблюдала через витрину.

Сабрина отвела взгляд и заставила себя улыбнуться.

— Да, я бы не отказалась от кофе.

Глава 9

— И так… — Отец Винсент сложил руки. — Я думаю, вы двое готовы к важному дню. — Он улыбнулся. — Это будет красивая церемония.

— Да, так и будет, — согласился Дэниел с улыбкой на лице, обнимая Сабрину за талию и притягивая ее к себе. — И за это нам стоит благодарить вас.

— О, определенно. — Кивнула Сабрина. — Ваше предисловие чудесно, Отец.

— Я рад, что вы так думаете. — Он повернулся к Холли и Тиму, пожимая руку Холли. — Было приятно познакомиться и с вами. — Пожав руку Тима, он снова повернулся к Дэниелу и Сабрине. — Если у вас двоих больше нет вопросов или переживаний, то я отправлюсь на исповедь.

Дэниел посмотрел на Сабрину, его сердце наполнилось любовью, и он покачал головой.

— Нет, думаю, мы все уладили. Спасибо вам еще раз, Отец, до скорого.

— Благословляю. — Отец Винсент слегка поклонился, а затем оставил их у алтаря небольшой церкви.

— Кто хочет пообедать? — спросил Дэниел.

Холли протерла глаза и кивнула.

— Да, обед не помешал бы.

— Ты что плачешь? — спросила Сабрина смеясь. — О, Холли. — Она обняла подругу. — Если тебе станет от этого легче, вероятно, я тоже буду плакать на протяжении всей настоящей церемонии.

— Мне просто не верится, что нам с Тимом на самом деле удалось свести вас вместе, — сказала Холли. — Может мне стоит открыть брачное агентство!

Сабриа усмехнулась.

— Наверное, стоит!

Дэниел засмеялся и направился к выходу. Им действительно стоило благодарить за все это Тима и Холли. Если бы не они, он бы никогда не встретил Сабрину и никогда бы не узнал, что такое настоящая любовь.

— Ладно, идем. На пляже есть небольшая закусочная. Она похожа на пивнушку, но Фрэнк готовит лучший клэм-чаудер и сандвич с крабом в пределах пятидесяти миль.

— О, ты уже водил меня туда. Отличное место! — согласился Тим.

Дэниел толкнул массивную деревянную дверь и прищурился от яркого полуденного солнца. Позади него выходили остальные, но прежде чем он успел повернуться к ним и проводить в сторону закусочной, яркая рыжая копна волос привлекла его внимание.

Он повернул голову, чтобы присмотреться, и замер.

Одри!

Одри вошла в универмаг на противоположной стороне улицы, закрыв за собой дверь. Она была здесь в Хэмптоне! Прячась у него на виду! Значит, он верно подметил: Одри осталась поблизости, чтобы с ликованием наблюдать за хаосом, который она спровоцировала своей грязной ложью. Скорей всего она остановилась у Бойдсов. Не удивительно, что Линда Бойд так быстро узнала о статье и предупредила его мать, так как Дэниел сомневался, что Линда вообще читает «Нью-Йорк Таймс».

Сердце грохотало в его ушах, и он сжал руки в кулаки. Он свернет прекрасную шейку Одри, за то, что она оклеветала Сабрину.

Дэниел развернулся к Сабрине и их друзьями. Кажется, никто из них не заметил, что Одри зашла в магазин. Это был его шанс, но ему нужно действовать быстро, чтобы Одри не удалось ускользнуть от него.

— Эм. — Дэниел прочистил горло. — Давайте вы пойдете первыми, а я присоединюсь к вам позже?

Сабрина озадаченно на него посмотрела.

— Почему? Это же твоя идея пойти к Фрэнку.

Он натянул очаровательную улыбку на лицо, хотя внутри него все кипело.

— Если я скажу тебе, мне придется убить тебя. — Он игриво подмигнул. Затем быстро добавил. — Это не займет много времени. Обещаю.

Тим присвистнул, толкая его в бок.

— Похоже, Дэниел хочет купить что-то особенное для тебя, Сабрина.

Дэниел мгновенно заметил появившуюся улыбку на лице Сабрины.

— Почему ты сразу так не сказал? — Ее глаза загорелись.

Он кратко поцеловал ее в губы.

— Кажется, от тебя ничего не утаить.

— Так и есть. — Подмигнула Сабрина, и ушла с Тимом и Холли.

Дэниел подождал пока Сабрина, Тим и Холли скроются из виду, пересек улицу и вошел в универмаг.

Он осмотрел помещение. Значительное количество посетителей делали покупки в огромном магазине, в котором имелось все от молока до поздравительных открыток и посуды.

Он заметил Одри в дальнем углу у прилавка с дорогими бутылками оливкового масла и бальзамического уксуса. Тихо и незамедлительно, он устремился к ней.

— Одри, — сказал он, подходя сзади.

Она ахнула и развернулась к нему лицом.

— Дэниел, — поприветствовала она его холодно, забегав глазами, словно подыскивая путь к отступлению.

— Нам нужно поговорить.

Дэниел оглянулся вокруг. Поблизости было слишком много посетителей, которые могли услышать подробности их разговора, а то, что он собирается сказать Одри, не предназначается больше ни для кого.

— Сглазу на глаз, — произнес он, стиснув зубы, пока искал глазами какое-нибудь уединенное место. Табличка привлекла его внимание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб вечных холостяков

Похожие книги