Сделав коротенькую паузу, баронесса заморгала глазами, пытаясь удержать льющиеся слезы, потом обреченно махнула рукой и продолжила:
— Оказалось, что в Уложении предусмотрено наказание и за такую чудовищную… несправедливость: согласно одной из статей закона, лицо, по косвенной вине которого ребенок лишился родителей, обязано взять на себя все расходы по его воспитанию. Крови родителей этих несчастных[118]
на мне нет. Значит, по справедливости, будущее этих детей должна была обеспечить я……Граф Орман удивленно приподнял бровь. Олаф де Лемойр — гневно поджал губы. А Арти де Венгар и его супруга подскочили со своих кресел и с надеждой уставились на короля…
— Итак, если собрать воедино все три части моей вины, то получается, что мы с бароном Самедом должны умереть. И в то же время возместить недополученную родительскую любовь и ласку двумстам сорока семи полноправным гражданам нашего королевства… Повторю еще раз — мы признаем свою вину. Полностью. И готовы в сию же минуту подняться на эшафот… Но… наши сердца обливаются кровью от одной мысли о том, что те дети, которых вы только что видели, и те, кого не смогли привезти в Арнорд, потеряют последний шанс на счастливое будущее…
Смотреть, как плачет баронесса, было тяжело. Еще тяжелее — осознавать, что баронесса просто играет. И расчетливо пытается воспользоваться имеющейся в Уложении лазейкой…
— У нас все, ваше величество… ваша светлость… — поклонившись королю и обвинителю, четко произнес барон Квайст. — Мы ждем вердикта…
Внимательно посмотрев на обвиняемых, граф Лагар от души врезал молотом по наковальне и, оглядев зал, громко спросил:
— Есть тут кто-нибудь, кто может свидетельствовать за или против обвиняемых?
— Есть, ваша светлость! — донеслось со стороны площади.
Изобразив на лице удивление, граф Утерс повернулся на голос и вгляделся в испуганное лицо тюремного лекаря, хромающего к Помосту Обвинителей: этот немолодой исполнительный мужчина должен был добавить еще один немаловажный штрих к тому
— Ваше величество! Ваша светлость! Я, Инри Жиль по прозвищу… э-э-э… Припарка, служу… э-э-э… лекарем при королевской тюрьме. Вчера вечером, осматривая… э-э-э… баронессу Квайст, я обнаружил, что она… э-э-э… понесла… Согласно инструкции, я обязан уведомить об этом членов Королевского суда. И… у меня все, ваша светлость!
— Вы сообщили об этом ее милости? — угрюмо нахмурившись, поинтересовался граф Лагар.
— Да, ваша светлость: это входит в мои обязанности…
— Спасибо, мессир Инри, вы можете идти… — проводив взглядом заторопившегося лекаря, королевский обвинитель повернулся к клети: — Баронесса? Могу я поинтересоваться причинами, побудившими вас умолчать о своем состоянии? Ведь вы изучали Уложение, значит, должны были знать, что пытки и казнь беременных, виновных в совершении
— Ваша светлость! Я… это действительно знаю… — опустив взгляд, пробормотала леди Майянка. — Просто девять десятых вины за все произошедшее… — баронесса затравленно посмотрела на побледневшего супруга, — лежит на мне… И… я не могла уйти из жизни
— Вы совершили еще одно преступление… — хмуро пробурчал де Лэйри. — Впрочем, побудительные мотивы
…Три тяжеленных удара по наковальне — и Белый зал удивленно замер: озвучить обвинение собирался сам король!
— Я, король Вильфорд Четвертый Бервер, выслушав свидетелей обвинения и обвиняемых, признаю барона Самеда Квайста и его супругу, баронессу Майянку Квайст, виновными! И приговариваю их к смертной казни… с отсрочкой исполнения приговора сроком на шестнадцать лет…
Все, что скажет король после этого, граф Логирд знал. Поэтому смотрел на ошарашенные лица дворян и мысленно улыбался: среди затаившей дыхание толпы не было ни одного человека, не согласного с решением суда. А значит, план Ронни сработал. И Элирея осталась единой. Хотя бы на шестнадцать лет…
Глава 39
Принцесса Илзе
…— Смогу… — жутко скрипнув зубами, пробормотал Аурон Утерс. И уставился в пол.
Больше всего меня пугало то, что эта борьба каким-то образом касалась меня: когда его взгляд останавливался на мне, там, в глубине его глаз, почему-то мелькала боль.
Мысль о том, что Утерсу-младшему нужна помощь, мелькнула в моей голове не сразу. Но показалась мне настолько важной, что я, забыв про стеснение, прикоснулась к его груди и спросила:
— Скажите, граф, что вас так мучает?
Мой «телохранитель» хрустнул костяшками пальцев и, не глядя на меня, с горечью произнес:
— Ваш отец, ваше высочество…
— Простите, не поняла…