– Я скучал по твоей стряпне, Лори, – по-доброму усмехнулся пират и повернулся ко мне: – Миледи, – моя рука так и осталась в крепком захвате. А в голосе Кейна больше не было прежнего добродушия, только убийственная вежливость и притворная нежность.
Так мы и вошли в дом: внешне – примерные супруги, а по сути – чужие люди, связанные волею судьбы и обрывками неизвестного заклинания.
– Лори, мы спустимся через полчаса, – не отпуская моей ладони, сказал Кейн и пошел к лестнице.
– Хорошо, милорд, я как раз успею накрыть на стол, – отозвалась хозяйка и тут же загремела посудой, засуетилась, передвигая разнокалиберные котлы и подкладывая тлеющие угли в потухший очаг.
Стоило нам подняться в комнату, как муж закрыл дверь, повернулся ко мне и негромко приказал: – Рассказывайте.
Он снял дублет, скинул рубашку и прошел к сундуку.
– Что именно? – спросила, наблюдая за тем, как Кейн достает из него свежую сорочку.
– Как вы здесь оказались, – посмотрел на меня пират и предупредил: – Только не пытайтесь меня обмануть.
Да… Хорошего же он обо мне мнения!
– Даже не думала, – хмыкнула в ответ и ответила, глядя прямо мужу в глаза: – Можете не верить, но я не знаю, как оказалась в старом Уэстене.
Кейн продолжал буравить меня взглядом. А я смотрела на него и видела то, что не заметила при первой встрече: усталые складки в углах рта, темные круги, свидетельствующие о недосыпе, отросшую щетину. Где бы ни находился мой муж, он явно очень давно не отдыхал.
– Давайте мы отложим все эти разговоры на потом? – неожиданно наша война показалась мне глупой и ненужной. В сердце шевельнулась жалость и что-то еще, чему я пока не хотела давать определения. – Я сейчас принесу воды и помогу вам смыть дорожную пыль, потом мы поедим, и тогда уже можно будет и поговорить. Согласны?
В серых глазах на секунду мелькнуло какое-то непонятное чувство, и Кейн молча кивнул.
– Вот и хорошо, – улыбнулась как можно беззаботнее и пошла к выходу.
Когда вернулась, муж стоял у открытого окна, глядя на улицу, и я невольно залюбовалась его высокой статной фигурой. И снова вспомнилась наша ночь, нежность и страсть объятий, удивительное чувство правильности происходящего и желание быть как можно ближе…
– Идите сюда, – отмахнувшись от глупых мыслей, позвала Кейна.
Тот недоверчиво усмехнулся, но подошел и склонился над тазом, а я подняла кувшин и принялась поливать водой его шею и спину, проводя рукой по смуглой гладкой коже, касаясь волос, разглаживая бугрящиеся под моими пальцами мышцы.
А в памяти снова всплыли обрывки воспоминаний, и в ту же секунду Кейн распрямился, забрал у меня кувшин и поставил его на стол. А потом шагнул ко мне и взял мое лицо в свои ладони, пристально вглядываясь в глаза. И чем дольше он смотрел, тем чаще становилось мое дыхание, а сердце билось так быстро и громко, что его стук, казалось, разносился по всей комнате. Кейн все ближе, я чувствую тонкий, присущий ему одному аромат, невольно подаюсь вперед…
– Так как, говорите, вы сюда попали? – негромкий вопрос скользнул по моим губам несбывшимся поцелуем и растворился в прохладном воздухе спальни.
Что тут скажешь? Пират всегда остается пиратом…
– Села в ребс к извозчику-оборотню, и тот привез меня сюда, – отстранившись и подавая Кейну полотенце, ответила я.
– Так просто?
Голос мужа звучал недоверчиво.
– Да, так просто.
– Подробности, – приказал пират.
Меня немного покоробил подобный тон, но я решила не заострять внимание на мелочах. Понятно, что Кейн не ожидал меня увидеть, и теперь пытается решить, что со мной делать. Бедный… Представляю, как супруг удивился, увидев жену, от которой, как он считал, удачно избавился, прямо на пороге своего нового жилища. Да ради одного этого стоило тут оказаться!
Я иронизировала, но где-то глубоко-глубоко внутри испытывала неясное сожаление. Возможно, сама не отдавая себе отчета, я до последнего надеялась, что Кейн отнесется к моему появлению по-другому. Обрадуется. Крепко обнимет. Скажет, что соскучился. Но нет. Пират остался верен себе.
Что ж, придется принять его правила.
Я отложила полотенце, села и принялась рассказывать, как очутилась в форте.
Кейн слушал молча. Он застегивал рубашку, глядя на меня своими непроницаемыми глазами, и лицо его было задумчивым.
– Значит, Ваед, – повторил он, когда я упомянула про оборотня. – Так и знал, что этот хвостатый не случайно в городе появился.
Муж ненадолго замолчал, а потом спросил:
– Что у вас было при себе? Какие-то вещи, деньги, ценности?
– Да ничего особенного, – пожала я плечами. – Ридикюль, несколько олдеров, носовой платок. Ну и разные дамские мелочи. Ах да, еще семейная библия. Я собиралась оставить ее в старом доме, – пояснила, заметив удивленный взгляд мужа.
– Она у вас с собой?
– Да.
Я покосилась на книгу, лежащую на столе, и Кейн подошел и открыл ее – осторожно, двумя пальцами, словно опасался чего-то. Понять бы еще чего.
– А о чем вы думали?
Муж внимательно разглядывал титульный лист с длинным списком моих предков, а я смотрела на него и молчала.
– Кэролайн? – нетерпеливо повторил Кейн.
– О вас, – честно ответила я.