Читаем Законы любви полностью

Но в глубине души Сисели понимала, что это не так. Ее тело приятно ныло после любовных игр. Бедра были мокрые и липкие от пролитых соков. И к своему стыду, она наслаждалась каждой секундой их страстного соития. Почему бы и нет? Они все равно поженятся. И хотя она не любит его, по крайней мере, для рождения сына следует с готовностью принимать знаки его внимания. И это станет ее единственным утешением. Она поговорит со священником. Теперь ясно, как отомстить Киру за эту ночь.

Сисели повернулась на бок и спокойно уснула.


Но Кир не собирался ждать до первого июня, чтобы жениться на Сисели. Он встал на рассвете, оделся и отправился в деревенскую церковь к мессе, чтобы потом потолковать со священником.

— Пойдем со мной в дом. Позавтракаем, — предложил Кир. — А по дороге поговорим.

Священник пристально вгляделся в него.

— Ходят слухи, что вчера прибыл гонец от короля, — заметил Эмброуз, когда они покинули церковь.

— Да, Джеймс приказал мне немедленно жениться на Сисели, и королева пообещала, что приданое будет возвращено целиком.

— Твой па будет доволен.

— Полагаю, ты успел составить контракты? — спросил Кир.

— Да. Еще когда сэр Уильям сообщил о своих желаниях. Значит, Сисели стала более благоразумной?

— Сисели сделает, как ей приказано! — бросил Кир.

Священник усмехнулся:

— Ха! Ты дурак, если веришь этому, милорд Гленгорм!

— Я переспал с ней прошлой ночью, — объявил Кир. — И теперь она волей-неволей выйдет за меня.

— Я не допущу насилия! — процедил священник.

— Насилия не было, Эмброуз. Только нежное убеждение, — заверил Кир. — Мне приказано оставаться здесь, пока жена не родит сына. На севере вот-вот начнется война, и те, кто хорошо послужит королю, будут награждены. А где буду я? Нет, я хочу обрюхатить ее как можно скорее. Пусть родит сына, чтобы и мне досталась частица боевой славы.

— Даже если прошлой ночью Сисели забеременела, пройдет несколько месяцев, прежде чем родится ребенок, который к тому же может оказаться еще одной дочерью, — покачал головой священник. — Тебе лучше усмирить свои амбиции. Ты приграничный лорд, только и всего.

— Ты прав, Эмброуз, — помолчав, ответил Кир, — но я хочу большего. И всегда хотел. Возможно, дело в обстоятельствах моего рождения. По линии матери я родич короля.

— Выслушай меня, Кир, — попросил Эмброуз. — Не стану с тобой спорить, но короли — самый непостоянный в мире народ, а этот Стюарт в особенности. Сколько родственной крови он пролил после своего возвращения? Ты, как и я, рожден вне брака, но тебе повезло больше. Жена твоего отца любила тебя и воспитала как своего собственного. Отец тоже любил тебя и дал поместье, которого ты не получил бы, если бы не смерть твоего кузена Йена и не обращение твоего отца к королю. Тебе дали в жены богатую наследницу, которая уже доказала свою плодовитость. С благословения Господня, она подарит тебе детей твоей собственной крови. Будь доволен этим. Не искушай судьбу. Немногие люди имеют то, что имеешь ты.

Новый лэрд Гленгорма вздохнул:

— Полагаю, ты прав. Ведь эта битва не единственная. Будут и другие.

— Да, твои амбиции могут подождать, — улыбнулся Эмброуз. — Сейчас главное — прийти к какому-то соглашению с Сисели. Она горда и избалованна. И я бы на твоем месте помягче обращался с леди. У женщин много способов тонко мстить, и поверь, тебе это не слишком понравится.

Они добрались до дома и, войдя, увидели, что Сисели приказывает слугам принести завтрак. Заметив отца Эмброуза, она бросилась к нему.

— Отец Эмброуз! Отец Эмброуз! Вы должны уговорить нового лэрда повременить со свадьбой! Я еще не оплакала своего любимого Йена. Он всего полгода, как в могиле! Мой муж достоин большего почтения, чем готов оказать ему кузен! Любовь Йена ко мне была истинной! А милорд Кир заявляет, что готов жениться в первый день июня!

И Сисели, притворно всхлипнув, отвернулась с видом убитой горем женщины. Священник и лэрд понимали, что она лжет, и Эмброуз едва не расхохотался. Он ли не предупреждал Кира?!

Слуги притворялись, будто не слушали, хотя сами навострили уши. Сегодня же сплетни разлетятся по всей деревне. Если новый лэрд не согласится хотя бы на компромисс, уйдут годы на то, что чтобы завоевать уважение деревенских жителей. Если это вообще удастся.

Но Кир об этом не подумал.

— Мадам! — прогремел он.

Сисели сделала вид, будто содрогнулась от страха, и, тихо вскрикнув, зажала ладонью рот.

И снова священник с трудом сдержался. Нужно как можно быстрее что-то предпринять, прежде чем обычно благоразумный сын сэра Уильяма не натворит глупостей.

— Дети мои, — воззвал он спокойно, но твердо, — давайте сначала позавтракаем, а потом обсудим это дело, поскольку оно имеет огромное значение не только для вас, но и для всего Гленгорма. Пойдемте, пойдемте к столу.

Он повел их к высокому столу.

— Дитя мое, нам не хватало вас на утренней мессе.

— Простите, добрый отче, но прежде чем моя нога ступит в церковь, вы должны выслушать мою исповедь, — тихо, но отчетливо ответила Сисели.

— Ведьма! — прошипел Кир, в глазах которого горело бешенство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники границы

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы