Читаем Законы Рода. Том 8 полностью

Изломы — источник невероятно ценных ресурсов. Рода, которые владеют стабильными подземельями, получают сумасшедшие сверхприбыли. И я тот, кто может брать под контроль Химер-стражей этих изломов. Я могу фамильярами контролировать численность монстров и то, чем они будут заниматься. В теории… Ну, даже если я ошибусь, мне достаточно будет выставить охрану и запечатать излом, чтобы сохранить его для дальнейшей выработки.

В общем, перспектив много, и ставку я собираюсь сделать в том числе на разумных фамильяров, которые по своим способностям на голову превосходят обычных тварей подземелий. Особенно после эфирного благословения…

«Бобра этого ещё прокормить как-то нужно… Ему надо есть в разы больше, чем Фоме. Не просто же так он на этих энтов охотится… Для него кору с дерева на завтрак съесть — всё равно что на диете голодной сидеть. Там надо пару огромных полей с кукурузой засеять, чтобы его прокормить… Всё-таки в „боевой“ форме он размером с БелАЗ. Интересно, а где энтов этих достать и как быстро они плодятся? Если я с собой в Сибирь заберу бобра, то и поляну энтов посадить ему на прокорм понадобится. На одной кукурузе он тоже наверняка долго не протянет…» — размышлял я, выискивая глазами удобную лавочку с видом на дворец-крепость князя.

Найдя выцветшие на солнце деревянные лавочки, занятые бабулями и дедулями, которые обсуждали что-то на болгарском, я примостился на одной из них рядом с одиноким дедом, что сидя спал прямо с газетой в руках и похрапывал.

Чудная мелодия, и под неё мне надо продумать, как попасть в самую защищённую обитель княжества к болезненному правителю. Думаю, я смогу ему помочь даже в таком состоянии. Правда, перед тем, как действовать, надо провести полноценную разведку.

— Фома, бери камеру и шуруй в сторону князя. Сними там всё на видео, поищи историю болезни, послушай, о чём шепчутся врачи. Только не попадайся. Я пока изучу здание… — дал указание хомяку, и Фома испарился из моего кармана.

Мимо проходящие бабульки с кислыми лицами повернулись ко мне и, прошептав что-то в духе: «Някакъв наркоман. Хайде оттук, Любава (Прим. Перевод: Наркоман какой-то. Пойдём отсюда, Любава)», — начали «стремительно» удаляться. Две минуты я ждал, пока они до соседней лавочки дойдут.

Старик рядом тоже времени даром не терял и захрапел какой-то имперский марш. Ну а я уставился на часы и начал разговаривать с ними, формируя настройки и меняя отображение «радара» и наложенные поверх него карты, которые умные часы смогли где-то найти. Может, в интернете, может, у них доступ к данным базы Собирателей имеется… Сам не знаю. А когда попадаю на эту самую базу — спросить забываю. При виде улыбки Джуди вообще мало о чём удаётся вспомнить. Кстати, после закрытия излома водного, который, возможно, был домом бобра, она меня так и не призвала… В целом, если бы я туда и хотел попасть, то разве что с ней поболтать да ещё один раунд дегустации устроить. Но, увы, ей это не светит ближайшее время. Мне надо больше работать над безопасностью мира, закрывать изломы и решать глобальные задачи. И вот одна из них — вытащить студентов — мне уже поручена. На ней и сосредоточусь. Только князя спасу. А то обидно будет вступать в войну за морально подавленного союзника, чей правитель пал жертвой тайного убийцы.

— Определено наркоман. Говори с часовника… (прим. Перевод: Точно наркоман. Говорит с часами…) — переговаривались бабульки, проходя мимо в обратную сторону.

— Я не наркоман! — запротестовал я.

— Бягай, Любава, иначе той вече ни гледа! Още един удар, маниак… (Прим. Перевод: Бежим, Любава, а то он уже на нас смотрит! Сейчас ещё нападёт, маньяк…) — И побежали бабульки, испугавшись меня.

Ну как побежали… Спринт улитки будет активнее выглядеть.

Ладно, не отвлекаемся…

Изучение схем дворца князя и ожидание Фомы ещё пару раз прерывалось этими бабульками, которые продолжили ходить мимо и бросаться в меня едкими замечаниями, мол, я такой, сякой и нехороший. Дед без продыху врубал на своём храпофоне самые разные композиции, от которых порой даже дерево соседнее дрожало и на мою голову сыпались листья. Отвлекали, мягко говоря, сильно. Поэтому возвращение Фомы я встретил едва ли не бурными овациями и тут же поднялся, чтобы уйти посмотреть записи и послушать разговоры врачей в более уютном месте.

— О, какъв хубав човек! Реших да отстъпя мястото си. Всички щяха да са толкова добри — светът отдавна щеше да се превърне в рай. (прим. Перевод: Ох, какой славный парень! Решил нам место уступить. Все бы такими хорошими были, и мир бы давно превратился в рай.) — прокомментировала мой уход бабуля, после чего повела Любаву к лавочке, на которой всё ещё спал, издавая композицию за композицией, спящий музыкант.

Вот ведь бабульки… Нет бы сказать, что им место надо. А то я уже пять раз наркоманом стать успел, три раза маньяком и бог ещё знает кем, пока не слышал их болтовню.

Перейти на страницу:

Похожие книги