- Большой человек, которого привели сегодня утром, оказывается не американец, - сообщил ему Пезита. - Он из Грэндавеню. Он может нам очень и очень пригодиться, потому что выглядит он совсем как американец. Мы его пустим в дело. При его росте и мускулах он, вероятно, силен как бык. Это будет отличный вояка, а у нас их немного. Я произвел его в капитаны.
Розалес усмехнулся. Среди сотни последователей Пезиты капитанов было уже около двух десятков...
- Грэндавеню? Где это находится? - спросил Розалес удивленно.
- Неужели вы хотите сказать, дорогой капитан, - воскликнул Пезита насмешливо, - что человек вашего образования не знает, где находится Грэндавеню? Вы меня удивляете! Ведь это же немецкая колония!
- Ах, да, конечно! Вспомнил теперь! Как эти имена забываются... Грэндавеню... Да ведь мой собственный дед, который был знаменитым путешественником, не раз ездил туда. Я часто слыхивал в детстве его рассказы об этой стране...
- Я позвал вас не для того, чтобы обсуждать географию Европы, - сухо прервал его Пезита. - Я хотел сказать вам, что незнакомец не соглашался поступить на службу ко мне, пока я не освобожу его друга американца и эту хитрую бестию Мигуэля. Я был вынужден согласиться, потому что этот субъект нам нужен до зарезу. Поэтому я обещал ему, дорогой капитан, что отправлю их завтра утром под надежной охраной в Эль-Оробо-ранчо. Я назначаю вас начальником этой охраны. Вы отвечаете своей жизнью за то, что выполните мое обещание, Розалес. Конечно, если какие-нибудь там головорезы из шайки Виллы нападут на вас во время дороги, и, несмотря на вашу доблестную защиту, янки и Мигуэль будут сражены пулями вилластанцев, это уже будет не ваша вина! Это будет очень прискорбный случай, но кто, в самом деле, сможет обвинить вас, который защищал их, рискуя своей жизнью и жизнью своих людей? Розалес, если бы такая вещь случилась, я не мог бы иначе выразить свою благодарность, как сделав вас полковником.
- Я буду защищать их ценой жизни, генерал! - воскликнул бравый Розалес.
- Прекрасно! - заключил Пезита. - Это все, что я хотел вам сказать.
Розалес низко поклонился и направился обратно к компании под деревом.
- Ах, капитан! - остановил его снова Пезита. - Вот что еще: передайте, пожалуйста, другим господам офицерам, что незнакомец из Грэндавеню - капитан и что я желаю, чтобы с ним хорошо обращались, но не слишком много болтали ему о нашем священном деле освобождения несчастной, истекающей кровью Мексики.
Розалес снова молча склонился.
Билли застал Бриджа и Мигуэля сидящими на земле. Неподалеку от них стояли два оборванных повстанца с ружьями. Стража не препятствовала Билли приблизиться к пленникам, но по-видимому была страшно изумлена тем, что этот иностранец свободно разгуливает по лагерю.
Билли уселся рядом с Бриджем и так и затрясся от хохота.
- С чего это вы обрадовались? - спросил Бридж. - Нас повесят вместо того, чтобы расстрелять, что ли?
- Нет! Ни то, ни другое, - проговорил, задыхаясь от смеха, Билли. Верите ли, я произведен в капитаны! Что вы на это скажете?
Он объяснил все, что произошло между Пезитой и им. Бридж и Мигуэль жадно прислушивались к каждому его слову.
- Я думал, что это единственный выход для нас, - сказал наконец Билли серьезно. - Положение наше было хуже, чем я предполагал вначале. Я сперва не соглашался оставаться у него в капитанах без того, чтобы он взял и вас, но о вас он и слушать не захотел. Он, видите ли, ненавидит всех американцев... И здоровую же шутку вы откололи Бридж, когда уверили этого олуха, что я из какой-то заграничной местности, называемой "Грэндавеню"! Он все-таки сказал мне, что, если я не буду ему служить, он укокошит нас всех.
- А как же насчет козыря, про который вы мне рассказывали? - спросил Бридж.
- Он все еще тут, - и Билли с любовью нащупал что-то твердое в левом кармане. - Но, бог ты мой! Что мог бы я сделать с ним против целой шайки? Мне удалось бы пристрелить нескольких, но в конце концов они бы нас все равно одолели. Нет, этот выход лучше, хотя мне очень не хочется расставаться с вами, дружище.
Он замолчал и уставился в землю. Бридж слегка вздохнул и прокашлялся.
- Я всегда желал провести год в Рио, - сказал он, - Мы встретимся там, Билли, когда вы сможете отсюда удрать.
- Пусть так и будет, - согласился Байрн. - При первой возможности мы встретимся в Рио. Пезита обещал отпустить вас на свободу завтра утром и послать вас под надежной охраной: Мигуэля - в его поганую хибарку, а вас - в Эль-Оробо-ранчо. Мне кажется, этот старый хрыч уж не так плох в конце концов, как о нем думают.
Мигуэль насторожил уши при слове "охрана". Он наклонился вперед и прошептал:
- Кто будет командовать охраной?
- Не знаю, - сказал Билли. - Да и не все ли равно, кто?