Читаем Заледеневший полностью

— Все, что я услышу, останется в этих стенах. Обещаю.

— А почему вас так это интересует?

— Несколько лет назад мы с Эмили вместе работали в БАРДА, в структуре, действующей в составе Центра контроля заболеваний, и были близкими подругами.

— Этого я не знала. — Мерритт, казалось, удивилась и по каким-то непонятным Халли причинам даже огорчилась, услышав эту новость. — Да и никто из нас не знал об этом. Но дело в другом. Все, что произошло, очень печально. Эта молодая женщина была настолько милой и любимой всеми, у нее были отличные перспективы. Такая глупая потеря.

— Что вы хотите этим сказать?

— Возможно, это поможет вам понять, почему я не расположена говорить об этом. Самое печальное заключается в том, что Эмили убила себя.

Халли знала, что это ложь. Одновременно с этим она понимала, как важно до поры до времени сохранить в тайне ото всех то, что ей известно. Она приложила все усилия, чтобы изобразить на лице ужас и испуганно воскликнуть:

— Что вы говорите! Какой кошмар.

— Да неужто это самая трагическая новость, которую вы когда-либо слышали?

— Самоубийство? Эмили Дьюрант? Я не могу в это поверить.

— Я ведь не сказала, что это было самоубийство.

— Вы сказали, что она убила себя.

— Случайная передозировка наркотика. Это не одно и то же.

— А кто определил передозировку?

— Начальник станции, врач и я. Обнаружив ее тело, я написала докладную записку, поскольку Эмили работала под моим руководством. А другие должны были просто подписаться.

— А как вы обнаружили тело?

— Ее коллега, Фидо, начал волноваться, когда она не явилась в лабораторию. Он пошел к ней, постучал в дверь комнаты. Никакого ответа. Фидо позвонил мне и попросил выяснить, что стряслось. — Агнес покачала головой. — Дорогая моя, это было так ужасно. Эмили лежала на койке, из одной руки торчал воткнутый в вену шприц. В других местах на теле были видны следы инъекций, рядом валялись шприцы, флакончики с наркотиком. Это… это было просто жутко. Я совершенно непривычна к подобным вещам.

— А как вы обнаружили следы инъекций?

— Да она была почти голой, так что не заметить их оказалось попросту нельзя. Я не сильно разбираюсь в том, что касается наркотиков, но врач сказал, что они обнаружили на теле следы инъекций во всех местах, куда колются наркоманы.

— У меня серьезные сомнения насчет того, что Эмили была наркоманкой, — сказала Халли.

— Полюс меняет людей. Эмили провела здесь почти год. А вы только что прибыли.

— Все то время, пока мы работали вместе, Эмили никогда не употребляла наркотики. Она почти не пила. Еще обучаясь в колледже, она входила в число лучших лыжниц страны. Она всегда была в отличной форме.

— Честно говоря, здоровье Эмили ухудшилось за те несколько недель, что предшествовали ее смерти. Я это видела. Да и другие тоже.

— И в чем это выражалось?

— Бедная девочка выглядела усталой. Подавленной. Она почти ничего не ела. Стала забывчивой.

«Чтобы заметить все эти признаки, необходимо было пристально и неусыпно наблюдать за ней, — подумала Халли. — Выходит, главный научный работник станции занимался этим по доброте душевной».

— Мы называем это «стать поляризованной», — пояснила Мерритт. — Это состояние приходит после долгого срока пребывания здесь.

— Так почему бы ей было просто не уехать отсюда?

— Знаете, я тоже задавала себе этот вопрос. Но ей предоставили солидный грант. И у нее был подписан контракт. Разорви она его по причинам, связанным с психическим здоровьем… Думаю, дальше вам не надо рассказывать. Бедная Эмили. Это означало бы конец ее карьеры.

— Но, возможно, сохранило бы ей жизнь.

Мерритт как-то странно посмотрела на Халли.

— У вас еще вопросы по этой теме? — Тоном, каким были произнесены эти слова, она постаралась дать понять Халли, что та должна ответить «нет».

— А что это был за наркотик?

— Этого мы пока не знаем. Но — мне больно говорить об этом — здесь прямо как в «Ресторане Элис». К вашим услугам все что угодно.

— А что сказано в медицинском заключении?

— Пока еще мы его не видели.

— И вам это не кажется необычным?

— Да нет. Судмедэксперт в Крайстчёрче производит вскрытие и посылает заключение в полицию Новой Зеландии. Они пересылают его в Штаты, уже оттуда оно по дипломатическим каналам поступает в Вашингтон. После всего этого оно может быть послано обратно в Национальный фонд санитарной защиты, и если его начальство сочтет нужным, то поделится информацией с нами. Мы для них — просто рабочие пчелы.

— А врач производил сканирование токсинов?

— Да у нас нет ничего для этого.

— Вы сказали, что обнаружили на теле следы инъекций — во множественном числе…

— На бедрах и на обеих руках.

— Вы фотографировали тело? На месте его обнаружения?

— Нет.

Это обстоятельство также показалось Халли странным.

— И все знают, что именно вы нашли тело Эмили?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже