Читаем Залейся зельем! полностью

— Знаете, у вас совершенно бесполезный магазин… — рассердилась покупательница. — Кроме странных разговоров, вы здесь совершенно ничего не можете мне предложить!

— Мне жаль, что я не смог помочь вам… — извиняясь, развел руками кудесник. — Но я хотя бы дал вам гарантию…

— Совершенно бесполезную, надо сказать, гарантию… — съязвила девушка.

— Зато совершенно бесплатно… — усмехнувшись, заметил чародей.

* * *

— Так почему же ты ей не продал ни одного знака судьбы? — мурлыкнул черный кот. — Я же знаю, у тебя целая коробка первоклассных знаков под стойкой лежит.

— Не сыпь мне соль на рану, — устало вздохнул кудесник. — Ты же знаешь, сколько я ни пытался продать знаки судьбы, их всегда возвращают по гарантии. Даже если я их бесплатно начну раздавать, люди все равно не будут их брать, а уж тем более следовать им.

— Почему? — фыркнул пушистый ассистент.

— Потому что подумают, что их опять хотят обмануть… — чародей откинул капюшон и снял маскировочное заклинание. — Ведь, по большому счету, никому не нужны сами знаки судьбы…

— Как так, не нужны?! — опешил кот.

— А вот так, — устало вздохнул кудесник. — Людям нужны гарантии того, что выбранный ими путь на дороге жизни был единственно правильным и верным. Им нужны гарантии… Понимаешь? Гарантии… А какие могут быть гарантии в этой жизни? Да никаких!

— Так что же ты теперь с этими бесполезными знаками делать будешь?

— А ничего не буду делать… — отмахнулся чародей. — А может, гирлянду из нее сделаю, глядишь, под Новый год кто-нибудь и купит.

— И не жалко? — усмехнулся кот.

— Жалко, но что же делать со всеми этими знаками судьбы, если они всё равно ничего никому не могут гарантировать?..

Великое Му

Великое Му паслось на лугу.

И пришел к ней буддийский монах.

Дай ответ, говорит.

Дай мне смысл, говорит.

До нирваны никак не дойду…

* * *

Корова жевала траву и никого не трогала. Это была самая добропорядочная и воспитанная корова из всех живущих коров. Знаменита она была тем, что своим рёвом пробудила не одного спящего Будду, от чего, конечно, в нашем мире стало намного больше просветления, осознанности и всего такого.

И еще у нее было очень вкусное молоко…

* * *

— Ты уверен, что это то самое Великое Му? — спросил беспробудный Будда у кота.

— Конечно, — бодро закивал пушистый проводник, — это оно и есть.

Беспробудный Будда оглядел Великое Му.

— Так это же обычная корова! — усмехнулся беспробудный.

— В реальном мире все вещи и события выглядят не тем, чем являются на самом деле, — развел лапками кот, — но Великому Му чужды все эти заморочки с обликом. Ибо оно отрицает все условности этого мира и пребывает в своем идеальном, обыденном облике.

— Не, так дела не делаются, — хмыкнул мужчина, — 10 золотых за то, чтобы ты отвел меня к обыкновенной корове, — это слишком много…

— Вот поэтому ты и беспробудный, — мурлыкнул кот, — даже мне, коту, и то понятно, что эта корова пасется здесь не просто так…

— А что же мне делать? — спросил беспробудный.

— Почему ты задаешь вопросы мне, коту, а не Великому Му? — удивился кот. — Спрашивай у него, а не у меня.


Беспробудный Будда подошел к корове, поклонился, ощущая себя полным кретином, а, возможно, даже посмешищем, что было еще обиднее, и спросил у нее:

— Что я должен сделать, чтобы пробудиться?

Корова, не обращая внимания на человека, продолжала меланхолично щипать возле своих ног траву и мудростью не делилась.

Беспробудный будда обернулся на кота и пожал плечами.

— Молчит… — признался он. — Ничего не говорит, только траву щиплет.

— Ты ничего не понял, — хитро мурлыкнул кот. — Великое Му показывает тебе, что ты должен заметить ту часть внешнего мира, которая соответствует твоей природе, и молча принимать ее.

— Почему молча? — спросил беспробудный.

— Потому что подавишься, — усмехнулся кот. — И вообще, за едой не разговаривают! Это даже котята знают.

— Вот как… — удивленно пробормотал беспробудный.

Он почувствовал себя чуточку просветленным и уже не таким посмешищем.

— Знаешь, когда ты это мне объяснил, — признался беспробудный, — все стало немного яснее. Наверное, ты не врал, и это действительно Великое Му.

— Конечно, не врал, — торжественно соврал кот. — Коты вообще никогда не врут…

Беспробудный будда опять повернулся к корове и, поклонившись еще раз, задал свой следующий вопрос:

— Что мне делать с тем, что я приму?

Корова фыркнула — острый лист осоки щекотал ей нос. Она подняла голову и, спокойно жуя приемлемую для нее часть внешнего мира, посмотрела на кота.

— Переведи, — сразу попросил беспробудный.

Он решил не ломать себе голову этими коровьими коанами, а сразу обратиться к пушистому толмачу.

— Ты должен хорошенько обдумать и переварить то, что принял от внешнего мира, — мурлыкнул кот.

— И лучше молча и не торопясь? — усмехнулся беспробудный.

— А ты не безнадежен… — усмехнулся кот.

— Ну так… — от похвалы беспробудный довольно улыбнулся и снисходительно посмотрел на кота. — Мы ведь тоже кое-чего могём, тоже кумекаем…

Он повернулся к Великому Му и задал следующий вопрос:

— И что же может помешать мне принять внешний мир и хорошенько его обдумать?


Перейти на страницу:

Похожие книги