— Да, маркиз де Крозье. Бравый француз. Когда мы познакомились на парижском балу, моя родня сочла его совершенно неподходящей партией. Но я сказала им, что они в лучшем случае смогут найти для меня баронета или, допустим, виконта, а этот все-таки маркиз. И, должна сказать, я ни разу не пожалела. При всей своей бравости он оказался на диво преданным, а я подарила ему четырех здоровых сыновей. Так что все в порядке. — Она замолчала и слегка вздохнула. — Только порой я скучаю по Англии, по лондонскому театру, булочкам со взбитыми сливками… Зато теперь, когда Ривьера становится зимним курортом, я могу снова бывать в обществе своих соотечественников.
— Мне кажется, тут чудесно, — улыбнулась я. — Если бы я здесь жила, мне не захотелось бы уезжать.
— Понимаете ли, французы могут быть весьма утомительны, — проговорила она. — Постоянные сплетни, интриги и разговоры о том, кто с кем спит. К счастью, Франсуа, как и я, находит все это ужасно скучным. Именно поэтому мы в первую очередь сбежали сюда из Парижа и построили виллу. А теперь я бы хотела вас спросить: вы свободны нынче вечером?
В голове у меня заметались мысли: я была прислугой, она что, догадалась об этом по моей одежде и просит помочь ей во время
— О, пожалуйста, соглашайтесь! — Она накрыла мою руку своей. — У меня соберется интересное общество. Все совершенно без церемоний, но вы нужны просто отчаянно.
— Нужна? Но для чего?
Она засмеялась:
— Незачем так пугаться. Все дело в ваших волосах, деточка. Видите ли, сейчас в моде живые картины, и мне пришлась по душе мысль тоже представить у себя одну, с Карлом Вторым и Нелл Гвин — ну знаете, той разносчицей апельсинов, которую король встретил перед театром и которая стала одной из его самых приближенных фавориток. Но Нелл Гвин славилась своими рыжими волосами, а у меня, увы, нет рыжих знакомых. И тут вдруг, как по волшебству, появляетесь вы. Поэтому, пожалуйста, скажите, что придете ко мне! С вами мой вечер наверняка удастся.
Ну как можно было после этого отказаться?
— Конечно, маркиза, буду очень рада, — согласилась я.
Она сильнее сжала мою руку:
— Вы должны звать меня Мэри, потому что я знаю: мы станем добрыми подругами. — Она снова вгляделась мне в лицо. — У вас такое славное личико. Такое английское. Вы даже не представляете, каково это, когда у вас полон дом неугомонных мужчин разных возрастов. Я так мечтала о дочке вроде вас! — Она встала. — О, вижу, подъезжают мои поставщики вина. Я должна идти, не то они все поставят не туда. Прощаюсь до вечера. Приходите где-нибудь к восьми, чтобы мы успели подогнать ваш костюм. — Она вскочила и поспешила вниз так быстро, как только позволяли ее узкие юбки.
ГЛАВА 16
Дождавшись, когда мистер Анджело пробудится от дневного сна, я отвела его вниз познакомиться с французскими поварами. Встреча вышла короткой и преувеличенно вежливой, но я все же уповала на то, что обстановка разрядится, когда мы станем работать вместе.
— Проклятье! Их главный — подозрительный малый, не так ли? — пробормотал, обращаясь ко мне, наш шеф-повар, когда мы поднимались к себе. — Чувствую, работать с этой шайкой будет тем еще весельем. Но все должно идти гладко, если мы станем держаться своей стороны кухни, а они — своей.
Я кивнула, а потом осторожно спросила:
— Так что, я свободна сегодня вечером?
— До приезда ее величества мы все свободны. Завтра разберем багаж, расставим все по полкам и закупим провизию для первых трапез. К счастью, кое-что необходимое я захватил с собой: приправы, травы и хороший английский чай, а не тот, что вам пришлось сегодня пить.
— Так как насчет вечера? — повторила я. — Вы не возражаете, если я уйду?
Он нахмурился:
— Мне не нравится мысль о том, что девушка будет бродить в ночи по незнакомому городу без сопровождающих, а мы все слишком устали, чтобы болтаться по улицам.
— Нет-нет, я вовсе не собираюсь гулять по городу, шеф. Просто одна английская аристократка попросила меня прийти и помочь ей с ее
— Английская аристократка? И откуда же вы ее знаете? — Он смотрел на меня с подозрением.
— Я познакомилась с ней днем в парке. У нее вилла там, внизу, справа.
— И у нее не хватает прислуги для
— Хватает. Я нужна ей не чтобы прислуживать. Она устраивает живую картину, и ей нужна девушка с рыжими волосами.
— Что вы имеете в виду под живой картиной?
— Ну, знаете, когда люди принимают позы, как на знаменитой картине, или изображая историческое событие. Она хочет показать сценку из времен Карла Второго.
— А вы нужны ей…
— Для Нелл Гвин.
Мистер Анджело покачал головой:
— Вы же знаете, кем она была, не так ли? Она продавала не одни только апельсины.
Это вызвало у меня улыбку:
— Шеф, я ведь не буду представлять эту часть ее биографии. Мне нужно будет только неподвижно постоять несколько минут — и на этом все. Потом я вернусь сюда. Вы ведь не будете против этого возражать?