Читаем Залог страсти полностью

Ангусу хотелось кричать от радости. Он дома! Дун в безопасности! И Анабелла родит ему сына!

– Тормод! – крикнул он, открывая смежную дверь. – Мне нужна одежда!

Она услышала голос мужа, когда спешила в зал. И на сердце у нее было легко. Хотя она очень симпатизировала Марии Стюарт и Джеймсу Хепберну, все же не хотела, чтобы Фергюссоны участвовали в этом весьма ненадежном деле, которое ни к чему хорошему не приведет. А Фергюссоны будут в безопасности на своей южной границе. Лето скоро настанет, и она благополучно родит ребенка.

И пока Дун пребывал в мире и покое, королева и ее муж встретились с сильнейшей оппозицией. Пятнадцатого июня, через месяц после свадьбы, армия королевы была разбита при Карберри. Босуэлл укрылся в своих островных владениях, а Марию отвезли сначала в Эдинбург, а потом заключили в замок Лохлевен, где она двадцать третьего июля выкинула близнецов. Это послужило доказательством того, что Мария и Босуэлл находились в преступной внебрачной связи.

На следующий день королеву вынудили подписать отречение в пользу годовалого сына. Малыш был коронован в Стерлинге пять дней спустя. Его дядя Джеймс Стюарт теперь правил Шотландией в качестве лорда-протектора, иначе говоря, регента. Но в Дуне об этом узнали только через несколько месяцев.

Наступила осень. Живот Анабеллы все рос. Граф открыто ухаживал за своей некрасивой женой. Обоих веселили постоянные схватки между Мэтью и Агнес. В конце года Агнес должно было исполниться семнадцать, и Мэтью не скрывал своего желания жениться на ней. Лэрд Рэт и его жена должны были скоро приехать, чтобы быть со старшей дочерью, когда та родит. Мэтью намеревался попросить у лэрда руки Агнес. Но самой девушке он ничего не сказал. И не скажет, пока не поговорит с Робертом Бэрдом.

Наконец в середине октября прибыл гонец, чтобы объявить о скором появлении лэрда и его жены, которые находились от них не более чем в одном дне пути. Анабелла была вне себя от радости, поскольку не видела родителей со времени своего судьбоносного путешествия в Эдинбург, почти два года назад. Агнес была не так довольна.

– Надеюсь, они не потребуют, чтобы я вернулась в Рэт, – ворчала она.

– Ты можешь оставаться здесь, – заверила Анабелла, – но поскольку тебе будет уже семнадцать, подозреваю, родители озабочены тем, что у тебя до сих пор нет мужа. Ко двору ты, естественно, не поедешь, так что нужно найти тебе супруга среди приграничных семей и недалеко от Рэта. Ты должна выйти замуж, Агги. Монастырей в Шотландии нет. Так что единственный выход – свадьба.

– Я не хочу покидать Дун, – заупрямилась Агнес. – Мне здесь нравится. И нравится быть с тобой.

– Значит, нужно отыскать тебе мужа в Дуне, – лукаво заметила Анабелла, в упор глядя на Мэтью. Тот отвел глаза.

Агнес заметила ее взгляд и пренебрежительно фыркнула, но, к удивлению сестры, промолчала.

Прибывших Бэрдов приветствовали обе дочери. Анна оглядела огромный живот старшей дочери и воскликнула:

– Уверена, что ребенок родится в декабре?

– Иногда я хотела бы, чтобы он родился прямо сейчас, поскольку я толста, как объевшаяся корова, и больше не вижу своих ног.

– Думаю, хорошо, что мы приехали сейчас, – ответила леди Энн.

Роберт Бэрд, однако, поздоровавшись с дочерьми, поспешил узнать у Ангуса, смогут ли они поохотиться на гусей. Он был счастлив, услышав, что они пойдут на охоту завтра.

– Не сегодня? – спросил он, однако, не скрывая разочарования.

– Время послеполуденное, – напомнил Ангус, – и солнце скоро сядет. Гуси подождут до завтра.

Взгляд лэрда упал на Агнес. Оглядев ее, он покачал головой:

– Как ты выросла! Пора замуж, Агнес!

Повернувшись, он направился за остальными в холл замка. Но увидев, что в замок можно войти через подъемный мост, снова остановился. Он знал, что зять богатый человек, но мощные каменные стены и железная решетка стали сюрпризом. К тому же внутри дом оказался теплым и уютным. Более того, Анабелла, очевидно, была очень счастлива.

В честь приезда гостей подали прекрасный горячий обед: тушеную крольчатину, оленину, жареного каплуна, свежий хлеб, два сорта сыра и масло. Все это запивалось вином или элем.

После того как принесли запеченные с корицей яблоки, лэрд похвалил Анабеллу:

– У тебя прекрасный стол, дочка!

Все собрались у очага, чтобы обменяться новостями. Сорча родила сына, к радости семьи мужа. От Мирры не было известий, хотя сестра лэрда однажды написала, что Мирра благополучно приехала и привыкает к новому дому. Леди Энн расстраивалась, не получая вестей от второй дочери.

– Радуйся, мама, – посоветовала Анабелла. – Будь она несчастлива, об этом узнала бы уже половина Шотландии. Очевидно, она довольна своей судьбой и своим мужем.

– Иначе она бы прожужжала нам уши своими жалобами, – лукаво заметила Агнес. – Ее горец, возможно, гадает, во что вляпался.

Все рассмеялись, но у Анабеллы нашлось больше сострадания.

– Агги, не говори так. Молись, чтобы наша сестра и ее муж жили долго и счастливо и имели много детей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники границы

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература