Читаем Залог страсти полностью

– Она вообще не должна была ехать в Англию. Ей следовало быть во Франции, но она отказалась сюда ехать. Теперь она попалась в собственную ловушку. Шотландия, в которой царят война и смута, более по нраву англичанам, чем Мария Стюарт, надежно сидящая на троне.

Он повернулся к пораженному торговцу, который слышал каждое произнесенное слово.

– Вы получите земли Монт де Деверо, мсье Клод. Ваше предложение принято. Когда магистрат получит извещение от моих парижских банкиров, что ваши деньги поступили к ним, он немедленно отдаст вам купчую на земли.

– Мсье, я протестую! – воскликнул мсье Рено.

– Земли мои, мсье, и я имею право продать их кому пожелаю, – резонно ответил граф. – А теперь возвращайтесь к своим хозяевам. Передайте, что Фергюссоны из Дуна – благородные люди, которых нельзя купить. На этом делу конец.

– Спасибо, мсье граф, спасибо, – бормотал мсье Клод, пожимая руку графа и непрерывно кланяясь.

– Ваше предложение было справедливым, – ответил граф. – Желаю вашему сыну и его семье долгих лет счастливой жизни в Монт де Деверо. Я намереваюсь назначить пенсию двум оставшимся слугам, но они еще вполне способны работать, если захотят. Вы можете оценить их опытность.

– Конечно! Конечно! – воскликнул мсье Клод. Широкое лицо расплылось в улыбке. Еще раз поблагодарив графа, он поспешил прочь.

Граф отметил, что мсье Рено исчез после полученной отповеди. Он был рад этому и одновременно взбешен тем, что семейство Марии Стюарт задумало столь наглый подкуп.

Поговорив в тот же день с магистратом, он назначил пенсию престарелым слугам и, немного подумав, приобрел для них два крошечных домика, потому что жить в коттеджах, принадлежавших поместью, им бы не позволили. Подписал купчую, которая после внесения денег будет передана мсье Клоду. Заплатил магистрату вдвое против оговоренной цены, чтобы не было задержек и проволочек.

Магистрат широко улыбнулся:

– Мсье очень щедр. Все будет исполнено в точности, как вы просили.

– Не сомневаюсь, – ответил граф, пожимая ему руку. – Я благодарен вам за помощь.

На рассвете следующего дня граф вернулся в Сен-Поль, где купил коня, которого ранее брал напрокат. Он не собирался проделывать еще одно долгое путешествие и решил отправиться на север, вдоль побережья Франции, и в каждом порту справляться, не отходит ли какое судно в Бервик-апон-Твид. Из Бервика он поедет в Дун через всю страну. Это будет гораздо быстрее, чем возвращаться прежним путем или просто плыть из Сен-Поля в Лит, а потом скакать домой, на юго-запад.

Наконец в Кале он отыскал маленькое торговое судно, которое везло лес и уголь с севера Англии. Несколькими днями раньше оно разгрузилось и теперь было готово вернуться домой. Трюмы на этот раз были наполнены винными бочонками. Судно будет останавливаться в нескольких небольших портах, прежде чем наконец доберется до Бервика. Все же он вернется домой быстрее, чем рассчитывал.

В каждом порту матросы, не теряя времени, разгружали бочонки и снова пускались в путь со следующим приливом. В конце августа граф наконец высадился в Бервике. И поскольку продал лошадь в Кале, приискал другую и отправился в Дун вдоль холмов, разделявших Англию и Шотландию.

Через несколько дней пейзаж стал более знакомым. Граф понял, что едет по собственным землям. Вскоре он ощутил слабый сладостный запах Ирландского моря, и перед ним открылся вид на Дун. Он остановился, восхищаясь зрелищем. Мэтью мудро велел держать мост поднятым. По пути домой Ангус сумел объехать стороной несколько больших отрядов всадников. Очевидно, в Шотландии все еще было неспокойно.

Он неспешно спустился с холма, давая время охране на стенах узнать хозяина. Его и узнали, потому что немедленно опустили мост.

Пустив коня рысью, он пересек двор, натянул поводья и спешился.

– Добро пожаловать, милорд, – приветствовал его конюх, прежде чем увести животное.

– Спасибо, парень, – ответил граф. – Где Анабелла? Наверняка кто-то побежал за ней с радостным известием.

Он вошел в зал, где увидел всю семью, собравшуюся вокруг высокого незнакомца.

– Ангус! – вскрикнула Анабелла, подбегая к мужу. – Соглашайся на все, о чем тебя просят, – прошептала она ему на ухо.

– Милорд!

Незнакомец выступил вперед. Граф выпустил жену из объятий и вопросительно взглянул на него.

– Я Донал Стюарт. Служу графу Морею, который и послал меня в Дун. Вы подозреваетесь в государственной измене его величеству Якову Шестому.

У Ангуса от удивления отвалилась челюсть.

– Я не совершал никакой измены. Фергюссоны из Дуна – мирные люди и преданы своему правителю.

– Вот в этом и проблема. Какого правителя вы признаете? Царственную шлюху Марию Стюарт или короля Якова?

– Мой король тот, кто сидит на троне Шотландии, – спокойно ответил граф.

– Вы были во Франции, – с подозрением заметил Донал.

– Да. Ездил продавать земли, унаследованные от родственников моей матери.

– Где именно вы были?

– В Бретани, рядом с Сен-Бриком. В местечке Монт де Деверо.

– Кому вы продали земли, милорд? – осведомился человек Морея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники границы

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература