Читаем Заложник №1 полностью

Вертер тронул его за плечо. Обернувшись, Мельник увидел, как из дверей таможни вышел первый агент. Это означало, что идет Асри. Дэвид на секунду облегченно закрыл глаза. Ему очень нужен был этот Асри, он готов был ждать здесь в аэропорту неделями, чтобы не пропустить его. Трудно было надеяться, что Асри станет придерживаться своих первоначальных планов, хотя Мельник на самом деле знал, что в большинстве случаев так и поступают. Он отошел к конвейеру, возле которого ожидалась выгрузка багажа одного из рейсов, и встал там с усталым, отрешенным видом, как и другие пассажиры, перелетевшие через Атлантику и теперь ожидающие свой багаж, не слишком надеясь, что он скоро появится.

Мельник не боялся, что Асри может узнать его. Теперь на нем был каштановый парик с короткой прической, а тогда – черный с длинными волосами, очки были другие, да и вообще он выглядел другим человеком. Как и все израильтяне, он старался неизбежные недостатки превращать в преимущества и был очень доволен тем, что может, словно хамелеон, изменять свою внешность.

Дверь паспортного контроля открылась, и в следующую секунду оттуда вышел Асри. Он остановился, огляделся вокруг и подошел к конвейеру, где ожидалась выдача багажа. Мельнику было довольно легко рассмотреть его, место для этого было самое подходящее, все пассажиры просто стояли и ждали. Без сомнения, это был Асри. Он все-таки попытался слегка изменить внешность: постригся и начал отращивать усы, но это не имело значения. Асри спокойно, но непрерывно оглядывался вокруг, стараясь выяснить, не наблюдает ли кто за ним.

«Он ничего не заметит», – подумал Мельник, отдавая должное Вертеру и его людям. Вертер стоял возле входа, лениво переговариваясь с контролером багажного зала, и выглядел вполне естественно. Несколько человек Вертера возились с багажом. Когда Асри отвернулся, Мельник кивнул Вертеру в подтверждение того, что это именно тот человек. К тому времени, когда Асри получил багаж и пошел на таможенный контроль, Вертер и большинство его людей уже покинули зал выдачи багажа.

Асри взял чемодан и прошел таможню без всяких осложнений. Он был ужасно напуган, ему не хотелось признаваться себе в этом, и он пытался убедить себя, что просто нервничает, беспокоится. Но он был напуган убийством Эль-Кушира. Они знали, что он встречался с Эль-Куширом, может быть, убийца даже видел, как они вместе пришли в отель, может быть, во время их разговора в номере бомба уже была готова взорваться… Это было страшно.

Стараясь выглядеть естественно, он снова огляделся вокруг. Если они наблюдают за ним, то его могут либо схватить прямо здесь, либо постараются проследить за ним – в зависимости от того, что им известно. Похоже, что никто не проявлял к нему пристального внимания, поэтому он вышел через главные двери в вестибюль, где, прижимаясь к барьеру и подавая знаки, толпились люди, встречающие родственников и друзей, приехавших в Соединенные Штаты Америки.

Впервые с момента вылета из Парижа Асри слегка расслабился. Возможно, что они вообще ничего не знают, может, ни один человек не знает о его существовании. Он успокоился и двинулся вперед, прокладывая себе путь через толпу.

Мельник и Вертер увидели, как Асри садится в автобус, следующий к метро. Они сели в ожидавшую их машину и слегка обогнали автобус, который по пути делал несколько остановок перед другими авиазалами. Один из агентов ехал в автобусе на тот случай, если бы Асри сошел на одной из остановок.

Когда Асри, смешавшись с другими пассажирами, прошел на платформу метро, он не заметил людей, уже поджидавших его.

Как только поезд отошел от платформы, Асри почувствовал себя в безопасности. Ведь не было реальной причины думать, что кто-то знает о нем или следит. Но он был прирожденным пилотом истребителя, и не мог чувствовать себя уверенно, не оглядываясь постоянно назад. Он тщательно изучал лица пассажиров вагона, запоминал их и выбрасывал из памяти, если люди выходили. Когда поезд подошел к Четырнадцатой улице, большинство пассажиров все еще находились в вагоне. Согласно инструкции он должен был выйти на этой станции, поэтому в последнюю секунду вскочил с места и вылетел из вагона.

Вот тогда-то он впервые насторожился. Одновременно с ним вскочили два пассажира, и один из них воскликнул:

– Боже мой, это Четырнадцатая улица?

Двери уже закрывались, но Асри придержал их. Определить, следят ли за тобой, так же важно, как и оторваться от слежки. Мужчины поблагодарили Асри, он кивнул, отошел в сторону и стал на платформе, наблюдая за мужчинами, которые шли по платформе, разговаривали и смеялись, потом поднялись по лестнице и скрылись из виду, так ни разу и не оглянувшись. Асри остался ждать следующего поезда.

В группе Вертера было двадцать агентов, включая его и Мельника. Теперь, когда они с Мельником выскочили из вагона вместе с Асри, в метро осталось восемнадцать агентов, а двое были наверху на улице.

Мельник снял пиджак, галстук, сменил парик, растрепав его, и вернулся в метро. Вертер остался наверху сторожить, если вдруг объект все-таки выйдет на улицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер