Читаем Заложник полностью

Когда стрельба прекратилась, Деннис, тяжело дыша, с белым как полотно лицом принялся метаться между входом и кабинетом.

— Нам конец! Коп упал!

Марс подошел к двери. Он не спешил и не выглядел испуганным, шел медленно и лениво.

— Давайте заберем машину, пока они сюда не наехали.

Кевин лежал на полу за столом, его отчаянно трясло, он страшно побледнел.

— Ты застрелил копа. Деннис, ты прикончил полицейского!

Деннис схватил брата за рубашку.

— Ты что, не слышал Марса? Он собирался достать пистолет.

Несмотря на их крики, Дженнифер различала вой приближающейся сирены, а в следующее мгновение его услышал и Деннис, который тут же бросился к окну.

— Проклятье, они едут!

Отец Дженнифер еще сильнее прижал ее к себе, словно собирался стать с ней единым целым.

— Берите ключи и убирайтесь. Они висят на стене около гаража. «Ягуар». Возьмите его, пока еще можете.

Деннис смотрел сквозь жалюзи, словно превратившиеся в тюремную решетку, с ужасом наблюдая за улицей. Дженнифер хотела, чтобы они удрали, убрались из ее жизни, но Деннис замер у окна, как будто чего-то ждал.

Марс, стоявший у двери, заговорил с ним, невозмутимый как вода в пруду.

— Давай заберем машину, Деннис. Нужно уходить.

И тут у них возникло ощущение, будто сирена воет прямо в доме — они опоздали. Снаружи завизжали тормоза, и Деннис помчался к входной двери. Снова началась стрельба.

Тэлли

«Поместье Йорк» представляло собой обнесенный стеной жилой комплекс, названный в честь легендарного города Йорк в Англии, который отгородился от остального мира мощной каменной стеной. А здесь застройщики поставили двадцать восемь домов на участках земли от одного до трех акров между извилистыми улочками с пышными названиями вроде улицы Ланселота, проезда Королевы Анны, улицы Короля Иоанна. Под конец строительства их окружили стеной скорее декоративной, чем предназначенной для защиты.

Тэлли выключил сирену, когда въехал в комплекс с севера, но огни оставил. Йоргенсон и Андерс кричали, что их обстреливают. Тэлли слышал по своему радиоприемнику звуки выстрелов.

Повернув на Кастл-уэй, Тэлли увидел Йоргенсона и Андерса, которые скорчились за своей машиной, держа в руках оружие. У них за спиной в дверях дома стояли две женщины, а в переулке замер мальчик-подросток. Тэлли включил громкоговоритель:

— Все в укрытие! Разойдитесь по домам!

Йоргенсон и Андерс повернулись и молча следили за его приближением. Женщины с сомнением поглядывали в его сторону, мальчик не сдвинулся с места. Тэлли включил сирену и снова крикнул:

— Немедленно разойдитесь! Шевелитесь!

Затем он нажал на тормоза и остановился за машиной Йоргенсона. Из дома раздалось два выстрела, одна пуля пролетела у Тэлли над головой, другая попала в ветровое стекло машины. Он распахнул дверцу и присел за колесом, использовав его в качестве прикрытия. Майк Уэлч лежал на лужайке перед большим домом в стиле Тюдоров меньше чем в сорока футах от них.

— Они подстрелили Уэлча! — крикнул Андерс.

— Все трое подозреваемых внутри?

— Не знаю! Мы никого не видели!

— Другие люди в доме есть?

— Я не знаю!

С востока послышался вой сирен. Тэлли подумал, что это, по-видимому, Дрейер и Миккельсон со «скорой помощью». Стрельба прекратилась, но из дома доносились крики. Тэлли прижался к тротуару и позвал Уэлча, прячась за машиной.

— Майк! Ты меня слышишь?

Никакого ответа.

— Мне кажется, он мертв! — испуганно крикнул Андерс.

— Успокойся, Ларри. Я тебя прекрасно слышу.

Им требовалось оценить обстановку и принять решение, не зная, с кем и с чем они имеют дело. Уэлч лежал в самом центре лужайки, он не шевелился и был открыт со всех сторон. Тэлли знал, что должен действовать.

— Этот дом выходит задней частью на Фландерс-роуд?

— Да, сэр. Грузовик стоит по другую сторону стены за домом, красный «ниссан»! Это те самые, что напали на Кима.

Сирены приближались. Тэлли надеялся, что соседи укрылись в своих домах, а Уэлч жив. Он включил микрофон рации:

— Шестой, первый. Кто это?

Отозвался Дрейер:

— Дрейер, шеф. Мы будем через минуту.

— Где машина «скорой помощи»?

— За нами.

— Хорошо. Оставайтесь на Фландерс около грузовика на случай, если эти ребятишки решат снова перелезть через стену. Скажите «скорой помощи», чтобы встала у «Замка и башни». Я доставлю к ним Уэлча.

Тэлли отключил микрофон и сел на корточки.

— Ларри, вы стреляли в дом?

— Нет, сэр.

— И не стреляйте.

— А вы что собираетесь сделать?

— Не высовывайтесь и не стреляйте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы