Читаем Заложник полностью

— Давайте поговорим об Эден и израильтянине, — оборвал его Бустер.

— Конечно.

Хенрик открыл коричневый конверт, который держал в руках, и достал пачку фотографий.

Бустер просмотрел снимки. На всех был один Эфраим Киль в разных местах Стокгольма. Вот он стоит у входа в отель «Дипломат». Вот сидит в кафе в Гамла-Стане. Вот роется в книгах в магазине на Дроттнинггатан. Вот обедает в ресторане на Оденплан в компании какого-то мужчины.

— Кто это? — Бустер ткнул пальцем в незнакомца.

— Второй секретарь израильского посольства в Стокгольме.

Бустер присвистнул:

— Как он мог так подставиться? Непростительная беспечность.

Хенрик кивнул.

Бустер вернулся к снимкам. Эден не было ни на одном.

— Но он, похоже, не приближался ни к Кунгсхольмену, ни к полицейскому управлению?

— Пока нет, — подтвердил Бустер. — Честно говоря, я сомневаюсь, что этот парень вообще имеет какое-либо отношение к Моссаду. Он не похож на резидента. Я расспрашивал тех, кто за ним следил. Он ведет себя как самый обыкновенный турист.

— То есть?

— Совершенно неосмотрительно, — пояснил Хенрик. — Перемещается из одной точки в другую, не считая нужным петлять и не предпринимая ничего, чтобы оторваться от возможных преследователей. Не исключено, это просто характеризует его как хладнокровного и уверенного в себе типа, которому в голову не приходит, что кто-то может висеть у него на хвосте.

— Или же наоборот, именно из этого он и исходит, — поправил Бустер.

— Так или иначе, он ведет себя как человек, которому нечего скрывать. Очевидно, так оно и есть. Но мы должны увязать это с информацией, полученной от британцев. Ведь они уверены, что Киль — резидент Моссада, и на этом основании установили за ним слежку.

— После чего он благополучно отбыл на родину, — подытожил Бустер. — Это все, что вам удалось о нем узнать?

— Мне трудно работать, — вздохнул Хенрик. — Я опасаюсь задавать своим людям слишком много вопросов, чтобы, в свою очередь, не разбудить их любопытства.

— Вы не должны проговориться, — строго напомнил Бустер. — Если они поймут, что речь идет об Эден…

— В том-то все и дело, — перебил его Хенрик. — Поэтому мы и не можем представить ничего конкретного.

— Но разгадку надо найти в ближайшее время, — продолжал Бустер.

Хенрик отвел взгляд. Бустер еще раз пролистал снимки и бросил конверт на стол.

— Мне это не нравится, — сказал он. — Совершенно. Это не может быть правдой.

«Во всяком случае, пока Эден руководит операцией, — мысленно добавил он. — Если она действительно агент Моссада, нас ждет полная катастрофа».

Бустер покачал головой. Если Эден не та, за кого себя выдает, она утянет за собой в яму многих.

— Продолжайте слежку, — обратился он к Хенрику. — Чтобы действовать дальше, мы должны знать больше. И будьте осмотрительнее.

Шеф контрразведки поднялся.

— Я в постоянном контакте со своими людьми, — уверил начальника Хенрик. — Но они выражают недовольство.

— Чем?

— Тем, что так мало знают.

— Призовите их к терпению, — ответил Бустер.

Хенрик вышел из кабинета, и генеральный директор СЭПО снова остался один. Им всем надо набраться терпения. Бустер чувствовал, что разобраться с Эден будет не так просто.

<p>45</p><p>Рейс 573</p>

Бар расположенного на первом этаже салона первого класса, как обычно, пустовал. Поздоровавшись с барменшей Лидией, Эрик Рехт спросил ее, не видела ли она здесь одинокого парня.

— Только что был, — ответила Лидия. — Должно быть, вышел в туалет.

Эрик занял место в зале, поставив локоть на блестящую поверхность стола. Лидия смотрела на него тревожно.

— Что слышно нового? — прошептала она.

— Американцы чудят, — вздохнул Эрик. — Но это скоро должно разрешиться, иначе все будет кончено.

— Как это «чудят»? — не поняла Лидия.

Эрик тряхнул головой:

— Сам толком не знаю.

Лидия не поверила, однако поняла, что больше из него не вытянет.

— А у вас что говорят? — Эрик поднял голову и продолжил, не дожидаясь ответа: — Мы там сидим, как в капсуле, и понятия не имеем, что здесь творится.

— Ну а вы как думаете? — чуть слышно возмутилась Лидия. — Убеждать всех, что самолет опаздывает из-за плохой погоды, все труднее.

— Понимаю, — рассеянно кивнул Эрик, как будто мысленно находился где-то в другом месте.

— Хотите что-нибудь? Сока? Воды? — предложила Лидия.

Эрик попросил апельсинового сока. Пока Лидия накрывала на стол, он снова вспоминал отца. Эрик решил немедленно переговорить с парнем, который слишком много знает, а потом позвонить Алексу. Эрик хотел услышать голос своего отца впервые за многие годы. В последний раз такое бывало с ним еще в детстве.

Он привык чувствовать себя виноватым перед Алексом, поскольку давал отцу более чем достаточно поводов для огорчения. Он хорошо помнил их совместное путешествие в Южную Америку. После той поездки Алекс перестал злиться на сына, словно выпустил из себя весь пар. Иногда Эрику казалось, что именно в то лето он стал взрослым.

Перейти на страницу:

Похожие книги