Когда он проходил мимо туалета, в животе снова заурчало и тошнота вновь подступила к горлу. Рванув дверь туалета, Линдгрен поспешил к унитазу.
Харди сел в машину, припаркованную на стоянке возле аэропорта, сунул руку в карман и достал письмо, адресованное Малколму. Он вытащил из конверта две фотографии. На одной из них был изображен двадцатидвухлетний улыбающийся летчик-истребитель морской пехоты, а на другой изможденный, с впалыми глазами пациент госпиталя, считавшийся пропавшим без вести и выглядевший лет на сто. Некоторое время Харди внимательно разглядывал снимки. Боже, неужели он когда-то выглядел так, как люди на этих фотографиях?
Он спрятал фотоснимки назад в конверт и швырнул его на заднее сидение. Харди был уверен, что сейчас не похож ни на одну из этих фотографий. Машина тронулась с места, и через некоторое время Харди припарковал ее возле конторы городской службы доставки. Открыв багажник, он вытащил оттуда небольшой чемоданчик, аналогичный тому, который он раньше передал Накаоке на Поуэлл-стрит 971. Внутри чемоданчика находилась разобранная винтовка, точно такая же, как и та, которой Накаоке вскоре предстояло воспользоваться. Эта винтовка не была пристрелена, и мушка на ней не регулировалась, но это не имело значения. Зайдя в контору, Харди попросил, чтобы чемоданчик доставили мистеру Арнольду Майзелю на Маркет-стрит 1117 в квартиру 804 между часом и половиной второго.
– Мы не можем гарантировать точное время доставки, – сказал мальчик за стойкой. – Сегодня в город прибывает президент, движение будет ограничено, но мы постараемся доставить его, как только сможем.
– Меня это не устраивает, – сказал Харди. – Мистер Майзель будет там только в это время, и он должен получить этот чемодан.
Мальчишка начал качать головой, но заметив, что Харди полез в карман, решил подождать и посмотреть, что будет дальше. Харди вытащил из кармана бумажник и начал доставать оттуда банкноты.
– Вот это за доставку, – сказал он, кладя деньги на стойку, потом добавил сверх этой суммы еще пять двадцатидолларовых бумажек. – А это тебе. Между часом и половиной второго.
– Сделаем, – сказал парень, протягивая руку за деньгами.
Крепкие пальцы Харди перехватили руку мальчишки, уже ухватившую деньги.
– Подумай хорошенько, – сказал Харди. – Ты хочешь получить эти деньги?
– Да, – ответил паренек. – Почему бы и нет?
– Если ты берешь деньги, то это означает, что посылка должна быть доставлена между часом и половиной второго. Ты должен это гарантировать. И никаких ошибок.
– Хорошо, не беспокойтесь.
– А я и не буду беспокоиться, – тихо произнес Харди. – Ты дал мне гарантии, и, если посылка не будет доставлена вовремя, я вернусь сюда и переломаю тебе ноги. Ты понял?
Это подействовало, паренек внимательно посмотрел на Харди, кивнул и сказал.
– Все будет в порядке. Даю вам слово.
Харди кивнул.
– Между часом и половиной второго.
В одиннадцать тридцать раздался звонок из аэропорта Нэшнл.
– Ты уверен? – спросил Вертер.
– Нет сомнений. Выглядит точно так, как вы описали, а кроме того, она единственная, кто пересаживается с этого рейса. Мы довели ее прямо до стойки компании «Истерн», где она зарегистрировалась на рейс в Майами. Она очень расстроена и даже не проверяет, следят ли за ней. Мы поинтересовались на регистрации, ее зовут Элисон Мейсон, рейс 173, место 17Д. Мы видели, как она села в самолет, и подождали, пока самолет начнет рулежку. Сейчас она уже летит в Майами.
– Хорошо, спасибо. – Вертер повесил трубку. – Мне это непонятно.
– Может быть, она действительно ничего не знает и думает, что ее брат во Флориде, – предположил Мельник. – Или, может быть, он действительно во Флориде и не имеет к этому делу никакого отношения.
– Возможно.
– И что тогда?
– Откуда я знаю, – сказал Вертер, снял телефонную трубку и позвонил в штаб-квартиру ФБР в Майами.
Борт № 1 коснулся колесами взлетной полосы в одиннадцать шестнадцать по тихоокеанскому времени, опоздав всего на минуту. За штурвалом самолета сидел второй пилот Марчисон. Самолет подрулил к назначенному месту, где ожидал президентский автомобиль и официальная свита. Из самолета появился улыбающийся Буш, помахал рукой в телевизионные камеры, легко сбежал по трапу, и его автомобиль поехал через летное поле к толпе встречающих, собравшихся за воротами для официальной церемонии встречи президента.
Когда вслед за ним уехала свита и телевизионщики, от здания аэропорта к самолету подъехал небольшой автомобиль. Из самолета вышел Линдгрен, поддерживаемый вторым пилотом и штурманом. Они помогли ему спуститься по трапу и усадили в машину, которая отвезла их к выходу в зал ожидания. Там они пересели в такси и велели везти их в госпиталь.