— Заметно? — Фрего поднял бокал, осушил его до дна и оглянулся, чтобы заказать еще один. Пробегающий мимо официант немедленно обслужил его. Фрего сделал еще пару глотков и поставил бокал на стол. — Да… Знаешь, я совершил около двадцати прыжков, но так и не смог привыкнуть… — Гарри казалось, что его компаньон разговаривал сам с собой. — Ничто не перемещается быстрее скорости света вне черной дыры. Представляешь, Гарри, мы входим
— Не знаю, — Гарри пожал плечами, — наверное не очень. Защитный экран или выдержит или нет. А если и не выдержит, то мы все равно никогда об этом не узнаем. И мы не можем двигаться быстрее света, пока не попадем в «нору». Мы обмениваем расстояние на время так, чтобы и то и другое сохранялось в нашей «реальной» Вселенной. Тебе это известно.
— Именно это я и имею в виду, — сказал Фрего. — Ты знаешь все технические аспекты и тебе наплевать на действительность. Но эта действительность способна убивать.
— Сейчас, — Гарри ухмыльнулся, — мы в большей безопасности, чем если бы прогуливались по Рифу.
— Я знаю статистику, — упрямо гнул свою линию Фрего. — Но некоторые корабли не проходят.
— Это вовсе не значит, что дыра их поглощает. Что-то может случиться после, при возвращении в настоящее по Ленте Времени.
— Да. Представь себе ситуацию: какие-то нелады с приводом — и тебя забрасывает на несколько сотен, а может быть и тысяч, лет в прошлое. Помочь тебе никто не может. Но дело даже не в этом. Просто, задержись ты немного дольше, чем позволяют параметры полета — и корабль неминуемо взрывается.
До Гарри дошло, что Фрего не совсем ясно представляет себе принцип прохождения по «норе», да и особенно не стремится разобраться в нем. Но его компаньон не походил на остальных пассажиров корабля, которые страдали от фобии, вызванной обстоятельствами, описанными когда-то древним писателем по имени Артур Кларк: любая сколь-нибудь передовая технология непосвященным кажется каким-то чудом. Гарри достаточно долго размышлял над сведениями, полученными от отца через интерактивную программу, и теперь чувствовал, что стал лучше разбираться в происходящем. Обладая исключительным правом на привод, хоготанцы держали под контролем почти каждый аспект человеческой культуры. Они попросту не пропускали нежелательных для них людей на корабли и запрещали перевозить опасные, по их мнению, грузы.
Их могущество было почти абсолютным. Если корабль хоть на йоту отклонялся от курса, он попросту исчезал. Гарри иногда приходило в голову, что, возможно, керсгатанские артефакты — это осколки катастроф, произошедших в современности, перенесенные в отдаленное прошлое. Но все же, артефакты были необычными. Ни люди, ни хоготанцы не смогли бы создать такие загадочные устройства при всем их желании.
Гарри ладном свой бокал.
— Ну, взорвемся мы или нет, нам это неведомо. Да и вмешаться мы не в состоянии, разве что…
— Да, — перебил Фрего. — Разве, чтобы заказать еще пива.
— Точно, — подтвердил Гарри.
Так они и поступили. И пока путешественники баловались благословенным земным напитком, космолайнер подошел к своей цели — черной дыре, и вскоре они уже скользили по «норе» между вселенными, чтобы затем выскочить из нее в свет чужих звезд. Спустя еще некоторое время «Орион» благополучно кружил по орбите вокруг Петербурга.
Все это было так обыденно и заурядно, что запоминать это не имело смысла. Но Гарри запомнил.
В конце концов, он ведь никогда ничего не забывал.
7
Петербург встретил их каскадом ароматов. Гарри, вышедший из шаттла в приемный зал космопорта, зажал нос пальцами.
— Ого!
— Чуточку воняет, не так ли? — ухмыльнулся Фрего.
За три недели путешествия Гарри привык к благоуханию замкнутого, перенаселенного пространства, но здесь… Стена запахов окружала и обволакивала, оккупировала носовые проходы и стучала по мозгам.
— Боже мой, что это?
Ни слова ни говоря Фрего вытащил его из спешащего потока пассажиров, втолкнул в небольшой бар и только здесь заговорил.
— Это? Двенадцать или четырнадцать различных рас, столько же видов домашних животных плюс масса других источников вони, какие только могут быть на планете. Не волнуйся. Принюхаешься. — Он умолк, потом снова ухмыльнулся. — Я привык. Со временем.
Во время монолога Фрего у Гарри была возможность оглядеться. В крошечной и полупустой комнате царил полумрак. Металлический кибербармен с бесстрастным лицом выглядел командующим над рядами ярких пустых бутылок, поставленных, видимо в качестве декорации. В баре было довольно прохладно, но воздух казался густым и спертым.
— Выпьем пивка, — предложил Фрего. — Пока нам особенно некуда торопиться.
Он принес два запотевших бокала с темной жидкостью и поставил их на столик в дальнем углу бара, у прозрачной стены, выходящей на космопорт.
— Попробуем, что за бурда. — Фрего опустился в кресло напротив Гарри и поднял свой бокал. — За удачу.