Читаем Заложник полностью

Посланник Богини глубоко задумался, а потом спросил, как отнесутся соплеменники Берга к предложению купить у них кое-что из выращиваемых ими культур. На что они обменяют свой сок, траву? Найл не сомневался, что в паучьих городах найдется товар для бартера — если уж он находился в муравьином.

Берг упоминал что-то про продукты и орудия труда. Какие именно могут заинтересовать их старейшин?

Пока Берг размышлял, что ответить Найлу, Посланник Богини получил ментальный импульс от старшего в отряде среди местных пауков.

— Что ты с ним нянчишься? — спрашивал Восьмилапый. — Пусть показывает места стоянок — уж где-то мы заловим его соплеменников. И ты что, думаешь, что они твоих девушек тоже гоняют по массиву? Ты уверен, что члены твоего отряда могут по ним прыгать, как эти горные жители? Тем более, если они все беременны? И мы, к твоему сведению, не собираемся с ними торговать. Нам их сок не нужен.

— А что говорил ваш Правитель? Он же хотел получить коренья, способствующие плодовитости.

— Вот и спрашивай пленника про коренья. Пусть покажет, где они растут. Мы их сами соберем.

Найл прекрасно понимал, что цель местных пауков — уничтожение маленьких человечков, доставивших им немало хлопот.

Сам Посланник Богини не собирался участвовать в бойне, хотя также не планировал и ее останавливать. Однако, ему требовалось хотя бы взглянуть на все культуры, выращиваемые маленькими человечками в горах, и вызволить своих девушек-охранниц.

Если для этого потребуется убить кого-то из соплеменников Берга — Найл это сделает. Они принесли и отряду Посланника Богини массу неприятностей, погрузив всех, кто шел через туннель, в сон, убив нескольких пауков, причем исподтишка и просто потому, что они ненавидят Восьмилапых и всегда выступали на стороне гигантских муравьев.

Но вначале следовало добраться до кого-то из старейшин или вождя племени.

— Гигантские муравьи доставляли нам снотворный газ, — сообщил Берг, — а также всякие продукты. Мы-то, в основном, добываем только мясо зверей, стреляем птиц, иногда рыбачим, но в нашем ручье водится лишь мелкая рыбешка. Муравьи приносили муку, крупу, соль. Возможно, наши старейшины и согласятся теперь торговать с вами. А вы вправду разбили гигантских муравьев?

Найл кивнул, ничего не уточняя, затем спросил про своих девушек. Хитро глянув на Посланника Богини, Берг попросил дать ему одну маковую головку.

— Ответишь, где они — и тут же получишь, — сказал Найл.

— Высоко в горах, вон в той части, — Берг показал рукой на продолжение хребта, — имеется большая пещера. Там у нас живут женщины, готовящиеся стать матерями, и те, у кого маленькие дети. Добраться до пещеры очень сложно: там сплошные ловушки. Так что лучше даже и не пытайся… Дай маковую головку!

— А ты проводишь меня к той пещере?

— Ты чего? — выпучил глаза Берг. — Я сам не знаю всех секретов. Причем ловушки то и дело меняют. Туда могут ходить только мужья и отцы новорожденных детей. Их ведет специальный проводник. Нет, я еще хочу пожить!

Поскольку Найл всегда держал слово, он сам проткнул концом ножа маковую коробочку (у пленников ножи, естественно, отобрали) и протянул Бергу. Тот с жадностью припал к ней губами, а потом повалился на тент с блаженным выражением на лице.

Тут как раз зашевелился соплеменник Берга. По всей вероятности действие сока из маковой коробочки, которую он разрезал при Посланнике Богини днем, закончилось.

Реакции товарища напоминали реакции Берга.

Найл допросил второго представителя маленьких человечков и получил точно такую же информацию, что и от Берга. По крайней мере, теперь можно было не сомневаться, что оба пленника говорят правду.

К удивлению Посланника Богини и Восьмилапых, о кореньях, способствующих плодовитости, второй пленник никогда не слышал, хотя не исключал, что есть и такие.

Он также рассказал, что у горных человечков мало женщин, вернее, племя является малочисленным и старейшины решили, что женщины должны рожать как можно больше детей. Увидев, что в перебирающемся через горный хребет отряде есть несколько девушек, маленькие человечки, отправившиеся на разведку, решили их захватить. Пусть рожают детей для племени.

Но о существовании людей в белых одеждах приятель Берга даже не слышал. Их племя всегда имело дело с гигантскими муравьями, которые приходили в горы для совершения сделок.

— То есть вы продавали им что-то из ваших дурманящих трав, а взамен получали продукты, орудия труда и снотворный газ?

Житель гор кивнул.

Получив этот ответ, Найл послал направленный импульс Дравигу с просьбой отвлечь местных пауков. Найл уже сообщил старому пауку о таинственном белом порошке, которым пользовались Восьмилапые третьего города и который помогал им выходить из ментального паучьего поля.

Дравиг, естественно, им заинтересовался.

Догадавшись, о чем Посланник Богини намерен спрашивать пленника, старый паук увлек беседой старшего в отряде от местных пауков, всем своим видом показывая, что допрос его больше не интересует и что он полагается на Посланника Богини, который вытянет из этих двух пленников все, что им известно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир пауков Колина Уилсона

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези