Читаем Заложники обмана полностью

– Есть в Неаполе один старик, который передо мной в долгу, – сказал он. – Этот человек знает все здешние “семьи”, а если чего не знает, то выяснит. К нему мы первому и отправимся.

– Ты хочешь сказать, что у министра юстиции Соединенных Штатов неаполитанская мафия в кармане?

В машине снова наступило молчание. На этот раз первым заговорил Батталья.

– Немного истории, – начал он. – Я впервые встретил Пегги, когда Дон Донатти дал мне задание убить ее. Теперь стало ясно, что заказчиком был Дарнинг. Но именно дон реализовал дело.

Батталья взглянул на Джьянни и заметил, что тот вроде бы смутился. Какого дьявола, подумал Витторио. Парень влип в эту историю только потому, что мы были друзьями. Неужели у него нет права по крайней мере узнать, за что он идет на смерть?

– Тебе стоит выслушать все до конца, – сказал он и принялся рассказывать, не сводя глаз с дороги.

Он рассказал все целиком и полностью, и сам факт, что он облек это в слова, принес ему облегчение. Он поделился с другим человеком, и некая исповедальная эйфория привела к тому, что он рассказал и о своей тайной работе на правительство. Об этом даже Пегги ничего не знала в точности.

– Теперь ты знаешь все, – заключил он. – Я еще больше смутил твою душу.

Джьянни ощущал всю тяжесть этой исповеди, придавившей его. А я тем временем писал свои картины.

– Ты не смутил меня, – отозвался он. – Я просто понял, какую сосредоточенную только на самом себе, искусственную жизнь я вел все эти годы.

Витторио в это время пытался обогнать медленно движущийся грузовик – нажал сигнал, выехал на обочину и таким способом добился цели.

– Ты что, сожалеешь? – удивился Батталья. Джьянни промолчал.

– Ради Христа! – воскликнул Батталья. – Ты же столько сделал! Все, о чем я только мечтал, и даже больше. Пока я плавал в крови и ползал в дерьме.

– Я сию минуту поменялся бы с тобой…

– Ты просто спятил! Не понимаешь, что ли, в каком я положении?

– Я прекрасно понимаю, в какую передрягу попала твоя семья. И это ужасно. Но тем не менее у тебя есть семья.

Витторио мельком глянул на лицо Джьянни и успел заметить, как нечто прошло по нему тенью – и тотчас исчезло.

– Я читал о твоей жене, – сказал Витторио. – Сочувствую тебе.

Джьянни кивнул. Внезапно Тереза и прожитые вместе с ней годы показались невероятно далекими. Он ощутил почти что ужас. Но в следующую минуту все встало на свои места.

И снова в машине стало тихо. Уже смеркалось, и предзакатный свет окрасил красным далекое отсюда море.

– Послушай, – сказал вдруг Витторио. – Я все толкую о том, что отберу у них мальчика, но ведь это не больше чем разговоры. Меня мутит от страха. Они продержат его еще какое-то время, но с определенного момента это станет опасным для них.

Джьянни достаточно хорошо помнил прошлое, чтобы понимать, что Витторио прав. Независимо от вашего желания ситуация обостряется и вынуждает принимать соответствующее решение.

– Знаешь, чем я поддерживаю себя? – Батталья вздохнул. – Открою тебе секрет. Я просто думаю о том, что я сделаю с этими подонками, если они убьют моего Поли. Я представляю, как буду убивать их по одному, медленно и с удовольствием. Сначала Генри Дарнинга, потом Карло Донатти, а потом каждого, кто имел к этому отношение. Только поэтому я не ору и не бьюсь головой о стену.

Долгое время они снова ехали молча.

– Я рад, что ты со мной, – сказал Батталья. – С тобой я могу разговаривать, как ни с кем больше. Пег – это вся моя жизнь, но есть вещи, которые я не могу рассказать ей. Такое, чего она не примет, или не поймет, или попросту осудит. Разумеешь?


В центре Неаполя они оказались в восемь тридцать. Витторио остановился у бензоколонки, вышел из машины и пошел звонить по телефону. Вернулся он минут через пять.

– Нужный нам человек дома, – сказал он. – Он постарается удалить всех из квартиры и остаться один к тому времени, как мы приедем туда.

Они двинулись на север, к Виа Санта-Роза.

– Кем он тебя считает? – спросил Джьянни.

– Итало-американским бизнесменом с хорошими связями.

– А я кто?

– Близкий друг. Безымянный. Тут все в порядке. Он слишком опытен, чтобы задавать вопросы.

– Ты говорил, что он у тебя в долгу. Что ты для него сделал?

– Спас ему жизнь. И его жене тоже.

– Как мне к нему обращаться?

– Никак. Я тебя не представлю.

Витторио припарковал машину в трех кварталах на запад от Виа Санта-Роза. Они пересекли мощеный двор, вошли в вестибюль дома и поднялись на третий этаж в лифте, сверкающем начищенной медью. Витторио трижды постучал в дверь квартиры 4Б, и они стали ждать.

Джьянни услышал медленные, запинающиеся шаги, потом звук отпираемого засова. Дверь открыл очень немолодой седовласый мужчина с видом и осанкой итальянского генерала.

– Заходите, заходите, окажите честь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер