Читаем Заложники Рока полностью

— Князь? В плену? — тихо ахнул кто-то из подчиненных Уэльвы из-за спины своего командира. — Но как…

— Тихо, — не оборачиваясь и не повышая голоса, бросил Йестиг. Разговорчивый немедленно смолк — похоже, авторитет в своей команде у Йестига был нешуточный. — Кто же пленил Князя?

Цепкий взгляд выцветших серых глаз Уэльвы не отрывался от лица собеседника.

— Люди, — напустив на себя скорбный вид, ответствовал Хеллид. — В Лесах никто об этом не знал, но Князь намеревался переговорить с правителем людского королевства Аквилония. Вы же наверняка слышали: в начале лета где-то на наших землях потерялся аквилонский принц. Его отец приехал разыскивать своего ребенка.

— Аквилонец? Ты имеешь в виду этого варвара, что последние лет двадцать правит Троном Льва? — озадачился Йестиг. — До нас доходили слухи о потерявшемся мальчике, но я и предположить не мог, чтобы человеческий правитель отважился приехать в Рабиры. И что же?

— Они встретились, но аквилонские предатели вероломно…

— Где это случилось? — перебил Йестиг.

Хеллид с трудом сдержал гнев. «Если бы твоя помощь не была мне столь необходима, Йестиг из рода Уэльва, — подумал он, — за свои несносные манеры ты бы уже давно лишился языка. Возможно, это тебя еще ожидает…»

Пока же он ответил вполне мирно:

— В магической школе «Сломанный меч» на берегах озера Синрет.

— Ближе места не нашли… — недоуменно буркнул Уэльва. — Что же там произошло?

— Предательство, конечно — на что еще способны люди? Они нарушили условия мирных переговоров и схватили Князя. Уже не в первый раз — вот и Драго тоже…

— Да, именно. Поэтому мне странно, что новый правитель Лесов попался на ту же приманку, что и прежний… А что же охрана? А сам Князь? Я видел, что он умеет. Хотел бы я посмотреть на человека, способного одолеть его в поединке… Эй, погоди-ка! Сколько же тогда воинов было с Князем — и сколько с Аквилонцем? И кстати, сколько людей там осталось сейчас?

Когда до Хеллида дошел скрытый подвох, содержащийся в совершенно невинном и простом с виду вопросе, он ощутил легкую панику. А в самом деле, сколько?! Ответить — «много»? Вояки могут не захотеть следовать за ним или с лучшими намерениями предложат приискать подкрепления. Драгоценное время уйдет на никчемные проволо́чки. И потом, они же все равно увидят своими глазами, сколько там человек на самом деле… Если же сказать «мало», возникнет закономерное подозрение: каким мрачным чудом малое людское воинство смогло одержать верх над Блейри да Греттайро, слывшим в Лесах непобедимым, и его охраной?..

— Мы защищались, — брякнул Хеллид. Его уверенность начала утекать, словно песок сквозь пальцы. — Убили многих людей, там было настоящее сражение, и… и Князь велел нам сложить оружие, дабы не губить понапрасну жизни своих подданных.

Померещилось, или сидевший на пеньке Лайвел еле слышно хмыкнул себе под нос? Нет, показалось. Старик хранит молчание, как ему и было велено. Йестиг уже несколько раз удивленно косился на дряхлого рабирийца, но пока не задал относительно его личности никаких вопросов.

— Во как, — крякнул Уэльва, озадаченно приподняв бровь. Его спутники негромко зашумели. Теперь спешилась бо́льшая часть конного отряда, обступив собеседников. — Вы убили многих, но осталось еще больше? Получается, аквилонцы задавили вас числом? Сколько ж тогда народу притащил с собой варвар — легион, что ли? И Князь сам сдался на их милость? Ничего не понимаю… Ну хорошо. Тогда ответь мне, во имя всех духов-покровителей: если Князь сидит в застенке, а его охрана перебита, какого рожна ты, его правая рука, жив и на свободе?

— Меня выпустили, — Хеллид взмок. По части плетения небылиц, как он теперь понимал, ему до Блейри было далеко… Проклятье! За последние дни он напрочь позабыл, сколь непоколебимо логичны бывают его соотечественники, когда их разум не затмевается сладким дурманом Венца. — Я должен был привезти выкуп за жизнь Князя. Но увидев вас, решил…

— Чем дальше, тем страньше, — хмыкнул Йестиг. — Выкуп? Аквилонскому-то королю? Ничего себе… Ну и где он, выкуп? Что-то не вижу я при вас телег с мешками…

— Наш выкуп имеет… э-э… своеобразный вид, — вывернулся гуль, уже сожалея о намерении привлечь на свою сторону случайно встреченный разъезд. — И мы вполне способны доставить его сами. Я передумал. Пожалуй, будет лучше, если вы поедете своей дорогой. Мы справимся сами.

— Так сколько людей засело в «Сломанном мече», ты сказал? — внезапно спросили из-за плеча Йестига.

Не успевший подумать над ответом Хеллид выпалил правду:

— Около десятка, — удивленный ропот был ему ответом. — Но вам ни в коем случае не стоит туда соваться, на их стороне одноглазый колдун! — запоздало и совершенно некстати добавил он, решив припугнуть рабирийцев упоминанием о магике.

Пугаться столпившиеся вокруг стрелки не стали. Однако изумились так, будто на их глазах вдруг заговорила лошадь — загомонив все разом:

— Одноглазый в Рабирах?! Воистину добрая весть!

— Но откуда он взялся, во имя Темного Творения?!

— Да, но если он самолично там был, то я не понимаю…

Перейти на страницу:

Все книги серии Конан. Сирвента о наследниках

Похожие книги