Читаем Заложники страха полностью

Рэй и Трейс Брины сидели за пластиковым столом, курили и тихо разговаривали. Между ними, на топографической карте местности, лежали пачка сигарет «Кэмел» и пистолет сорокового калибра. В трейлере плотным облаком висел табачный дым, просачиваясь сквозь щель рядом с лицом Карла, который едва сдержал кашель.

– Черт, хотел бы я, чтобы он там, у себя в доме, копыта откинул, – сказал Рэй. – Иначе точно придется торчать здесь всю ночь и слушать, как шериф орет в матюгальник.

Трейс согласно кивнул и выпустил длинную струйку голубого дыма.

– Ага.

– И еще знаешь, что меня тревожит? Наш меткий стрелок.

Трейс фыркнул.

– Понимаешь, о чем я? – спросил Рэй.

– Еще бы! Может, этот ниггер и положил хренову тучу полотенцеголовых ублюдков в Ираке, да только палить по американцам у него кишка тонка.

Теперь кивнул Рэй.

– Видел, что случилось в банке? Шериф приказал ему убрать преступника, а он что сделал?

– Отстрелил тому придурку руку. А если бы промахнулся? Рука-то намного меньше головы!

– И куда подвижнее, – заметил Рэй. – Нужно отдать черномазому должное – стрелять он умеет. А вот подчиняться приказам, похоже, нет. Странно для морского пехотинца.

– Чертовски странно.

Карлу захотелось просунуть ствол своего «Ремингтона-700» в окошко и напугать братьев до полусмерти, но он сдержался. Его и раньше почти не было слышно, а сейчас он замер в полной неподвижности – состоянии, приравненном им самим к абсолютному нулю, при котором даже электроны перестают кружиться вокруг ядра. Карл мог простоять так много часов, что ему и приходилось делать несметное число раз. Дыхание и сердцебиение замедлялись, и Симсу казалось, что у него есть целая вечность, чтобы нажать на спусковой крючок, пока не помешали удары сердца или вдохи с выдохами.

– Слушай, я тебе кое-что скажу, – начал Трейс. – Ты этого еще не знаешь.

– Если ты до сих пор молчал, может, мне и не нужно знать. Видит Бог, ты не умеешь хранить секреты.

– Этот я не выболтал.

Рэй хихикнул и затянулся сигаретой.

– Ну и сколько времени ты молчал?

– Двадцать лет.

Рэй поперхнулся дымом.

– Если это имеет какое-нибудь отношение к моей жене, тебе несдобровать, предупреждаю сразу.

Трейс покачал головой:

– Нет, я о том сукином сыне, который в доме. О докторе.

– Шилдсе?

– Ага.

– И что же ты о нем знаешь?

Глаза Трейса загорелись при воспоминании о тайне.

– Многое. Помнишь, он убил парня в доме своих родителей? Джимми Бердлоу?

– Конечно. Мы же только что об этом говорили.

Трейс кивнул.

– Так вот. Я тоже там был.

Рэй выпрямился:

– Что?

– Правда. Тогда я частенько бывал под кайфом, а Джимми всегда ходил обдолбанный. Он хотел догнаться, а денег не было. Мы оказались в том районе, рядом с домом Шилдсов. У них свет не горел. Ну, Джимми и решил, что залезет в дом и возьмет телевизор – обменять на таблетки. Но старик, должно быть, не спал… Через минуту я наблюдал с заднего двора, как Джимми и мистер Шилдс орут друг на друга. Джимми хотел все объяснить, но старикан и слушать его не стал, вопил, что вызовет полицию. И тут Джимми вытащил пистолет.

Рэй уставился на младшего брата. Карл медленно моргнул и подался вперед, чтобы не пропустить ни слова.

– Джимми не стал бы стрелять, – заверил Трейс. – Он просто не хотел, чтобы чувак вызвал копов.

– Чего же он не убежал? – спросил Рэй.

– Хотел, да ему папаша Шилдса ножку подставил. А потом встал между Джимми и дверью. Тут еще и мамаша в халате подоспела…

– А когда Шилдс объявился?

– Черт, я даже не знал, что он там, пока он не выстрелил Джимми в спину. Этот ублюдок даже не предупредил Джимми, слова не сказал!

Рэй откинулся на спинку стула и молча смотрел на брата.

– Козел вонючий, – пробормотал Трейс. – Попал Джимми прямо в сердце.

Рэй покачал головой.

– Ты же сказал, что Джимми целился в его отца из пистолета.

– Он не стал бы стрелять!

– А откуда Шилдс знал? Джимми забрался в их дом! Я бы тоже грохнул эту сволочь. Повезло еще, что он тебе из окна задницу не отстрелил.

Трейс угрюмо посмотрел на брата:

– Вот что я тебе скажу: если бы в ту ночь у меня была пушка, я бы завалил гада.

– Парень, если бы у воробья были твои мозги, он бы летал хвостом вперед. Поверить не могу, что ты не загремел в тюрягу еще до совершеннолетия!

– Я не дурак. Кстати, надеюсь, ублюдок Шилдс что-нибудь отмочит и шериф пошлет нас в дом. Вот тогда я вышибу этому козлу мозги – за то, что он сделал с Джимми.

– Господи, Трейс, успокойся.

– Ты мне это уже говорил.

Рэй задумчиво затянулся.

– Терпеть его не могу, – настаивал Трейс. – Все с ним носятся, словно он святой. А ты его видел на бейсбольном поле? Сукин сын полагает, что правила не для него. И не для его сына.

– Я и забыл, что прошлой весной команда Шилдса вчистую обыграла команду твоего пацана, – сказал Рэй.

– Они жульничали, ясно?

Рэй затушил сигарету и выпрямился во весь рост – насколько позволял низкий потолок трейлера.

– Радио пока молчит. Пойдем посмотрим, может, что-нибудь успеем до возвращения Эллиса.

– Точно! А как насчет федерала? Биглера?

– Да пошел он! Билли Рэй ему спуску не даст.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература