Читаем Заложница полностью

— Как же ты ошибаешься. Ты думаешь, что должен пожертвовать своей человечностью, чтобы спасти их, но ты ошибаешься.

— Человечностью? Ты вообще понимаешь, с кем сейчас разговариваешь? Другой мужчина, может, только бы и делал, что мечтал погрузиться в твою киску снова. Желал бы снова оттрахать твой сладкий ротик, но все, чего жажду я, так это пролитие крови. Я потерял свою человечность давным-давно, малышка.

— Ты не прав. Слишком поздно закрываться от меня, потому что я видела тебя настоящего. Ты хороший человек с добрым сердцем.

Он фыркает, пока его челюсть ходит из стороны в сторону, а взгляд жёстких глаз направлен куда-то вдаль.

— Я увидела это в реке в ночь нашей первой встречи, — продолжаю я. — Каждый раз, когда мы были вместе, я видела это снова и снова. Я разглядела это в крошечной птичке, которую ты мне подарил.

— Сломанный кусок дерьма.

— Не для меня. Я люблю ее. — В глазах Стоуна видна боль, но я не замолкаю. Я не хочу. — Я люблю тебя.

— Прекрати.

Я прикасаюсь к его руке, по-прежнему сжимающей мою шею. Вместо того чтобы убрать ее прочь, я прижимаю ее еще ближе. Сначала одной рукой, затем двумя я со всей силы вжимаю его пальцы в горло, перекрыв себе всякий доступ к воздуху. Спустя, казалось бы, вечность, пред глазами начинают плясать черные точки, пока мои лёгкие горят огнём. Стоун прав: это не игра. На кону стоят жизни людей, и я скорее откажусь от своей, чем поставлю под угрозу папину.

Не знаю, как долго мы так стоим, прежде чем тьма заволакивает мой взгляд.

— Черт, — я слышу, как Стоун отчаянно шепчет. — Черт, черт, черт!

Я отчаянно вдыхаю воздух, когда хватка на моей шее исчезает. Горло и лёгкие жжёт, пока я со слезами на глазах пытаюсь откашляться и вернуть себе способность дышать.

— Бл*дь, детка. — Пальцы мягкими движениями убирают волосы с моего лица. Мягкие, нежные губы целуют меня в щеки, лоб, а затем и в подбородок. Он осыпает меня поцелуями, пока моё тело сотрясает дрожь.

— Черт, — шепчет он между поцелуями. — Мне жаль.

Его рот обрушивается на мои губы, пожирая меня как изголодавшийся пещерный человек.

Моё тело воспламеняется. Я сгребаю в кулаки его фланелевую рубашку, притягивая ближе к себе. Я цепляюсь за него, как за море во время бури, желая успокоить свою душу, осознавая, что оно утопит меня в конце.

Слезы не исчезают, когда мы отчаянно хватаемся друг за друга в попытке излечиться от всех невзгод разом. Их становится еще больше. Они стекают мне на губы, и Стоун слизывает их, отчего я чувствую солоноватый привкус собственного страха и горечи.

— Я бы никогда не причинил тебе боль, — шепчет он, пока его губы целуют мои веки, в попытке высушить слезы. — Я скорее бы отрезал себе руку, ты ведь знаешь это, маленькая птичка?

Позади нас раздаётся звук поворачивающейся ручки.

Стоун резко притягивает меня к себе, оборачивая руки вокруг плеч. Он так сильно прижимает меня, что мои лёгкие опять начинают гореть, но на этот раз он не стремится причинить мне боль. Он хочет защитить меня.

Раздаётся щелчок, и дверь в комнату медленно открывается.

В дверном проёме застывает огромный силуэт, после чего плавно заходит внутрь комнаты, и тусклый свет освещает лицо незнакомца.

Грейсон. Он пристально смотрит на нас. Тот самый человек, сбежавший из тюрьмы.

За ним следует еще один мужчина, и я узнаю в нем Нокса.

У обоих в глазах светится жестокость, присущая людям, которые подвергались насилию ранее. Моё сердце обливается кровью и за них тоже, хоть я и знаю, зачем они здесь.

— Ты не смог, — говорит Грейсон обманчиво тихим и спокойным голосом.

Стоун задвигает меня к себе за спину:

— Вон отсюда.

Голос Грейсона остаётся таким же низким:

— Все нормально, ты не смог сломать ее. Я думаю, ты с самого начала не думал делать это, что довольно интересно, но больше не имеет значения. Мы сделаем это.

— Я все разузнал, — рявкает Стоун.

В комнате повисает тяжёлая и холодная тишина.

— Нет, ты не узнал, — недоверчиво говорит Нокс. — Не может быть…

— Я же говорил тебе, — бормочет Грейсон.

— Никто из вас не тронет ее, — говорит Стоун.

В комнату заходит другой парень. У него длинные светлые волосы, напоминающие белый цвет.

Стоун чертыхается себе под нос и полностью загораживает меня от своих друзей. Его рука вытаскивает что-то из-за пояса, и в его руках мелькает нож.

Я резко выдыхаю при виде оружия.

— Какого черта, Стоун! — кричит Грейсон, выглядя при этом более устрашающе, чем когда-либо. — Ты собираешься драться со мной?

— Ты дрался со мной, — говорит Стоун грубым голосом. В этой комнате слишком много разъярённых мужчин для одной меня. — Когда я пошёл за Эбби, ты остановил меня.

— Это другое. Ты просто не хотел видеть ее здесь из-за своих грёбаных правил! Но эта девушка? Она скрывает от тебя правду, защищая тем самым тех ублюдков. С каких пор ты на их стороне?

— Я не на их стороне, — отвечает Стоун с угрозой в голосе. — Я на ее стороне.

— Это одно и то же, — огрызается Нокс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Преступники и пленницы

Заключенный
Заключенный

Когда я вижу его впервые, он переполнен злостью — чистая угроза с рельефными мышцами, закованная в кандалы. Он опасный. Дикий. Он — самое прекрасное создание, которое мне доводилось видеть. У меня тоже есть секреты, именно поэтому я всегда прячусь за строгими очками и книгой. И однажды он появляется в классе, где я преподаю, удивляя меня своей честностью. Он раскрывает все свои тайны, из-за чего мне становится все сложнее скрывать собственные. Каждый раз, находясь поблизости, он вызывает дрожь в моем теле, и наручники, решетка и охрана — единственное, что сдерживает его. По ночам я не могу перестать думать о нем, сидящем в своей камере. Существует то, что нельзя предугадать: когда животное в клетке укусит вас. Он может использовать вас для побега, затащить в лес и зажать рот рукой, дабы вы не смогли позвать полицейских. Он способен заставить вас кончить так сильно, как вы себе и представить не сможете. Только его можно возжелать сильнее, чем воздух.

Анника Мартин , Скай Уоррен

Современные любовные романы

Похожие книги