Читаем Заложница. Книга 3 полностью

— Мы польщены и с удовольствием согласились бы, если возможно стать подданными сразу двух рас, — дипломатично произнёс герцог, — отказываться от покровительства вампиров нам очень не хочется.

— Вам и не придётся отказываться, — с облегчением произнёс эльф, — в наших законах нет никакого запрета на доверительные отношения с другими расами. Вы все равно не станете шпионить в чью-то пользу, просто потому что это невозможно и никому не нужно. Слишком долго мы живём все вместе в одном мире, чтобы не знать всех интересующих нас вещей про соседние расы.

— Это так, — подтвердил вампир, — и глав наших домов ваш поступок не обидит, наоборот, утвердит в правильности принятого решения.

— Тогда я принимаю ваше предложение, — твёрдо объявил Хатгерн, начиная догадываться, что вовсе неспроста спутникам именно сейчас приспичило объявлять ему о предложении своих старейшин.

Ведь не первый день идут вместе, вполне могли сказать это ещё вчера вечером или сегодня утром. Но почему-то отважились именно сейчас… значит что-то случилось и это происшествие имеет к нему самое прямое отношение. Или к Таэльмине?! Но расспрашивать её сейчас, при примолкшем Меркелосе и чуть презрительно морщившейся Шене он не станет… подождёт конца обеда.

— Я рад вашему решению, — поощрительно улыбнулся эльф и лукаво оглянулся на поглядывающих на стол типаров, — и думаю, пора уже обедать пока эти полосатики не начали нас ненавидеть.

— Они могли бы хоть разок обойтись и без своих шкур, — безнадёжно намекнула Мейсана и получила в ответ хитрую ухмылку Апа.

— Мы бы с удовольствием… но вам не понравится. На нас же нет одежды.

Мейсана на миг задумалась, явно пытаясь представить, понравится ли ей зрелище рослых парней в одних подштанниках и почти открыла рот, но её мечтания прервал решительный отказ Ова.

— Так удобнее. Может быть, после обеда нас отпустят… я хотел сказать, перенесут на запретную тропу.

Глава 7

Драконы к столу не явились.

Разумеется, добровольцев это не особенно расстроило, все проголодались и устали. Не столько от прохождения тоннелей, сколько от напряжения и тревоги, почти все ожидали от испытания более каверзных ловушек. Как выяснилось, далеко не всем достались в лабиринте запутанные, узкие переходы и качающиеся мостики. А вот башен с падающими ступенями кроме Таэльмины не досталось больше никому, но рассказывать об этом тень предусмотрительно не стала.

Как и о своих подозрениях, ради чего драконы вообще придумали эти испытания, ведь Грард ещё два дня назад говорил, что добровольцы признаны достойными главного задания.

— Почему эта тропа называется запретной? — сочтя себя достаточно сытой, чтобы начать выяснение интересующих её подробностей спросила Таэльмина, откидываясь на подушки.

Мягкое кресло, вместе с подушками, притащил к столу для спутницы Изор, едва узнав о её травме. Бесцеремонно согнав ради этого с уютного сиденья Меркелоса. Однако бывший герцогский советник в этот раз не решился ни возмущаться его наглыми действиями, ни корчить ему по своему обыкновению ехидные гримасы. Хватило одного сурового взгляда огра, чтобы понять, этот медведь, по какой-то невероятной прихоти создателей разговаривающий на человеческом языке и соображающий не хуже самого шпиона, может при надобности вмиг превратиться в настоящего зверя.

Спутники ещё не успели ответить тени, как обычно точно нашедшей самый неприятный вопрос, как раздался лёгкий звон и на стол перед герцогом медленно, словно падающая пушинка, опустился перевитый золотым шнуром свиток.

Вампир мгновенно оказался рядом с новым сородичем, провёл над свитком рукой, прислушиваясь к чему-то понятному только ему и успокоенно улыбнулся.

— Это послание совета, — пояснил он в ответ на настороженный взгляд герцога, — можешь открыть.

В послании оказалось сухое, как приказ, предложение через полчаса явиться в зал, где совет старших рас выскажет добровольцам свое решение.

— Нужно собраться и быть наготове, — с плохо скрытой досадой пояснил Ганти, — решения совета не отличаются предсказуемостью.

— А в этот раз — особенно, — вскользь заметил Ительс, и рассмотрев направленный на него задумчивый взгляд тени, внезапно заволновался, — хотя я знаю только по рассказам… сам первый раз иду.

— Я не первый и тоже ничего не понимаю, — так же тихо выдохнул Ганти, — ты потому и не пустил в лабиринте фейла?

— Кто тебе сказал, что я не пустил? — с горечью пробормотал лекарь и смолк, не желая пояснять своих слов, но Таэльмине вполне хватило брошенной им зацепки, чтобы начать поиск скрытого в них смысла.

И неважно, что попутно она проверяла и перекладывала свой пострадавший от купания арсенал, и пыталась придумать, как бы вытребовать с совета те вещи, которые отряд оставил в спальнях. Странное нежелание старших рас отпускать наёмников на задание достойно вооружёнными всё более тревожило тень, не привыкшую доверять ничему, кроме собственных умений и снаряжения.

Потому к тому времени, как Грард пришёл за отрядом, в её сознании сложилась вполне логическое и здравое объяснение словам лекаря.

Перейти на страницу:

Похожие книги