Читаем Заложница. Книга 3 полностью

— Не нужно… верни их. Я не желаю так обращаться с друзьями.

— Как хочешь, — не стал спорить дракон, — а мне уже пора. Приду, когда будут новости… наша война пока не завершена.

Дракон исчез, и в тот же момент звякнул ложечкой Ительс. А еще через несколько мгновений в дверь деликатно постучали и Тук впустил в столовую Ганти.

Мастер-тень был не один, вместе с ним вошёл смутно знакомый герцогу немолодой мужчина.

— Это Бенфрах… — представил коротко поклонившегося спутника Ганти и Хатгерн сразу вспомнил…

Таэльмина в шёлковом вишнёвом халате, капризно надув губки, канючит у него фокусника, а её тёмно-серые глаза искрятся смехом.

— Садитесь завтракать, — подавив сжавшую душу тоску, дружески пригласил теней герцог, — я как раз хотел спросить у вас совета… как поступить с казначеем? Сурово наказывать рука не поднимается, оставить без наказания нельзя.

— Ему нужно объяснить… — усаживаясь к столу, деловито сообщил Ганти, усаживаясь к столу, — что золото и драгоценности мы всё равно найдём. Пусть лучше сам покажет, и уходит на покой. Если согласится добром, можно устроить всё так, чтобы никто ничего не понял.

— Займись этим сам, — тотчас нашёл выход Хатгерн, — и заодно подыщи человека на его место.

— Неужели ты поступил на службу к его светлости? — произнёс Бенфрах, глядя на Ганти с преувеличенным удивлением.

— И не только он, — насмешливо фыркнул герцог, сразу сообразив, от кого его напарница переняла манеру задавать вопросы таким наивным голоском, — тебя я давно уже считаю своим советником. И второй день жду, когда же ты сообщишь, какого вознаграждения за это желаешь.

— Извините, ваша светлость… я даже не ожидал… — откровенно изучая лицо хозяина замка, задумчиво пробормотал Бенфрах, и смолк, обнаружив рядом с собой полупрозрачного парнишку с бокалом в руке.

— Герцога Крисдано десятки раз проверяли за последние дни на честность и бескорыстие помыслов, — поставив бокал на стол, строго сообщил Тук, — и он прошёл все испытания.

— Извини… — мгновенно посерьёзнев, виновато попросил фокусник, — ремесло у меня такое… привык сам проверять… своими глазами.

— Своими зубами, — словно про себя поправил Ительс.

— Завтракайте и приходите в кабинет, — встал из-за стола Хатгерн, и оглянулся на Тука, — а твои помощники пусть найдут Вардина Тольено и выбранных им людей. Нужно решить… кого на какой пост назначить.

— Подожди, Тук… — забеспокоился Ганти, — немного повремени с этим поручением. Нам вначале нужно кое-о-чём поговорить с его светлостью без свидетелей. Ительс, ты, разумеется, не в счёт.

— Я пойду, выдам пока указания начальнику стражи, — поднялся со своего места Регорс, и герцог нехотя ему кивнул.

Обижать недоверием человека, который уберёг его дом от разграбления, а друзей от казни, ему очень не хотелось. Но и Ганти он понимал, открывать всем свои тайны гильдия теней явно не имела никакого желания. А возможно и разрешения.

В кабинете все оставалось так же, как было при жизни отца, и Хатгерн невольно нахмурился. Садиться к столу в кресло, которое еще словно хранило тепло ушедшего, показалось герцогу кощунственным и он нашёл выход, опустившись в одно из кресел, стоящих у разожжённого камина.

Здесь, на родине, за время его скитаний наступила поздняя осень, самая невзрачная и унылая её пора, когда потерявшие последние листья деревья темны от беспрестанных дождей, а трава по утрам серебрится густым инеем.

— Извините, ваша светлость… — усаживаясь напротив, без тени вины произнёс Бенфрах, — у нас мало времени. Вы догадываетесь, сколько тайн нам известно, и как много мы можем предвидеть?

— Да, — суховато ответил Харн, — но к чему это?

— К решению драконов и фей добиться снятия преграды.

— Я против… и уже высказал им свое мнение. Нельзя пускать в большой мир толпы людей, совершенно не имеющих никакого понятия о старших расах и их законах. Они полезут туда как саранча на молодые посевы, обозлят жителей приграничных поселков и нагардов, восстановят против себя дриад и русалов. Через пару лет все по ту сторону гор будут люто ненавидеть наших сородичей и называть гоблинами, а фей и драконов обвинять в легкомыслии.

— Ты думаешь, драконы этого не понимают? — иронично прищурился Бенфрах.

— Очень надеюсь, что понимают, и верю в их благоразумие.

— Мы тоже верим. Думаем, они не станут открывать границу сразу, одним махом, а начнут проверять людей… и пропускать туда только самых достойных.

— Чтобы они сидели в приграничных посёлках и дрались за право получить на полгода жену?!

— Нет. Чтобы они взяли свои семьи и поселились в бывших гоблинских пределах, — твёрдо сообщил Ганти, — там нет сильных источников магии и никто из старших не захотел их занимать. А может всё же верили в возвращение фей.

— Мне не совсем понятно… и совершенно не нравится эта проверка. Я сам её прошёл, и нахожу унизительной. Да и те, кто останется здесь… они не будут чувствовать себя обойдёнными и ущербными?

Перейти на страницу:

Похожие книги