Читаем Заложница (ЛП) полностью

Детектив Ривера сидит и смотрит мне в глаза. Он не улыбается, не собирается облегчить мою задачу.

Он смотрит на меня слишком долго. Я бы никогда не смогла смотреть так пристально. Это то, что делают детективы? Пытаются заставить почувствовать себя бактерией под микроскопом? Как будто они могут увидеть все?

Ещё как, могут!

Я думаю о том парнишке, выдающем еду, как он взглянул на меня. Казалось, что мой похититель собирался добраться до того окошка, вытащить паренька и тоже убить. Это было... странно. Мне было страшно тогда, но также я почувствовала что-то ещё, глубоко в моей груди. Что-то дикое.

— Что-нибудь приходит тебе на ум? — не отстаёт детектив. — Нам нужно, чтобы ты рассказала всё, абсолютно всё. Все даже самые незначительные детали… — он бросает взгляд в сторону кухни, где находится мама. — Тебе не стоит нас смущаться.

Я трясу голову, думая о небольшом сгоревшем доме.

— Я не знаю, где мы были.

— Что насчет звуков? Слышала ли ты что-нибудь?

Я закрываю свои глаза. Мне нужен перерыв.

— Было тихо. Я хотела сбежать, но похититель сказал, что убьёт меня, если я попытаюсь… — показываю жестами, будто снимаю с головы мешок, — сказал: «Если хочешь жить, не шевелись».

По крайней мере, хоть это правда.

— Его голос, — к беседе подключается другой детектив, — принадлежал молодому или человеку постарше?

Я опять трясу головой, перед глазами возникает шрам на плече похитителя. В виде буквы Х. Думаю над вопросом. Молодой. Постарше. И то, и другое. Открываю глаза.

— Я не знаю.

— Был ли у него акцент?

— Нет.

— Звонил ли он кому-нибудь?

— Нет.

— Он больше ничего не говорил? За всё время, что вы ехали…

— Он пару раз приказывал мужчине заткнуться.

— Почему? Мистер Мэдсон говорил что-нибудь?

— Нет. Больше стонал. От боли. Может, от страха. Я не знаю.

— А как насчет того, что случилось у реки? — давит детектив.

Я ёжусь, вспоминая ледяную воду на своей коже, как крепко похититель держал меня, пока мы погружались всё глубже. Это мой шанс. Я могу рассказать им всю правду прямо сейчас. Ривера же подсказал лазейку, что иногда люди вспоминают подробности во время рассказа.

Но я не могу — ради жизни родных и близких.

— Я зажмурилась. Я думала, он собирается… — мой голос надламывается, слёзы скатываются вниз по щекам. Эти эмоции искренние. Я не хочу больше разговаривать об этом. Не могу.

— Ты закрыла свои глаза, чтобы не видеть… — Ривера потирает подбородок, как будто запутан. — Но у тебя на голове был мешок, — замечает он, никак не реагируя на мои слёзы. — Или это было после того, как ты его сняла? Поэтому ты закрыла глаза? Потому что, если у тебя на голове мешок, нет смысла жмуриться.

— Я не знаю, — чувствую, как паника поднимается у меня в груди. — Я ничего не помню.

— Похититель снял мешок с твоей головы, или ты сама?

Я не знаю, что ответить. Я не думала об этом, и теперь детективы знают, что я что-то скрываю — уверена в этом. И тогда я вспоминаю то, что мне сказал похититель. Они не смогут заставить тебя сказать то, что ты не помнишь.

— Я не помню, — снова говорю я. Без комментариев. Детектив может оспорить всё, кроме этого.

— Ты была в машине в тот момент?

— Я не помню, — повторяю я, как молитву. Не помню. Не помню. Даже если в моём сознании отчётливо вспыхивают картинки крови, насилия и неожиданного милосердия.

— Знаешь ли ты, как выбралась? Можешь рассказать нам об этом?

Именно в этот момент появляется моя мама уже без стакана с водой. Когда же она видит меня, выражение её лица сразу меняется.

— Мне жаль, детективы, но Брук нужен отдых. Вы можете прийти в другой раз.

Благодарность накрывает меня. Хоть мама и не идеальна, но она меня любит. Она защищает меня по-своему. Даже уроки о манерах и приличиях — это одна из форм защиты.

— Конечно, — отвечает Ривера, вставая, от него исходят флюиды участия и понимания. Но что-то в его глазах говорит мне, что просто так он не сдастся. В мужском взгляде полно подозрения, которое заставляет мой желудок сжаться.

— Мы вернёмся в другой раз.


Седьмая глава


Семь месяцев спустя


Брук


Мы с Челси, наконец, вырвались из душной атмосферы музея Естественной Истории Франклин-Сити и окунулись в спасительную освежающую прохладу апрельского воздуха. У нас в арсенале уже тонны заметок для нашего проекта, который включает в себя создание из картона и пластилина модели поселения охотника-собирателя. Наша задача показать, как люди жили до того, как начали самостоятельно выращивать сельскохозяйственные культуры и задумались об оседлой жизни. Учитель сказал, что любому, кто дополнит свою работу исследованиями из музея, добавит дополнительные баллы, а нам с Челси эти баллы очень сильно нужны.

Мы направляемся к парковке через улицу и поднимаемся по лестнице на пятый уровень.

— Ты должна сказать своему отцу, чтобы он купил тебе 3D-принтер, — говорит Челси. — Представляешь, каким замечательным получится наш проект, если мы добавим миниатюры увиденных в музее инструментов?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже