Читаем Заложница страсти полностью

И какой-то грабитель посмел нарушить его планы и нагло вторгся в его владения! Хотя неудивительно, «Тезоро Касл» действительно манил к себе охотников за богатством.

«Попадись мне только! – Гневу Рико не было предела. – Я позабочусь, чтобы ты света белого больше не увидел!»

Но вор, кем бы он ни был, мог легко попасться: к острову за последние дни не причаливали корабли, и никто из гостей не покидал его. А это значит, что украденные драгоценности по-прежнему были на острове.

«Охотник за драгоценностями…» Вновь и вновь эти слова эхом звучали в его голове.

«Не может быть, – удивился про себя Рико, – она бы просто не посмела…»

– Босс? – Голос Франклина вернул его в реальность.

– Что? – нахмурился Рико.

– Мне связаться с Интерполом по факту кражи? – деловито спросил Франклин.

Интерпол вряд ли мог арестовать вора, у них не было даже собственной тюрьмы. Но главное, что они располагали важной базой данных.

– Нет, не нужно, – покачал головой Рико, стараясь не обращать внимания на вытянувшееся от удивления лицо Франклина.

«Неужели я смогу отомстить? – усмехнулся про себя он. – Я ждал этого пять долгих лет».

Никакого Интерпола, пока он сам лично не поймет, в чем здесь дело.

– Мы сами справимся, – коротко сказал Рико. – Когда найдем вора, тогда и решим, что нам делать дальше.

– Ваш телефон, – заметил Франклин, телефон на столе Рико оглушительно пищал.

– Да, благодарю вас, – кивнул Рико.

Если воровкой окажется женщина, которую он когда-то знал, что же – ей не поздоровится, она станет украшением коллекции Интерпола.


– Папа, ну пожалуйста, давай уедем, пока не поздно. – Тереза Коретти умоляюще взглянула на своего отца.

Ей не нравилась поездка в «Тезоро Касл», но у нее просто не было выбора, она должна быть здесь, ведь брат с отцом решили приехать сюда во что бы то ни стало.

– Как я могу уехать, если у меня еще не закончился отпуск? – пожал плечами Ник Коретти и покачал головой.

Конечно, только отец Терезы мог назвать это отпуском. В действительности же он работал и здесь, в «Тезоро Касл». Он работал всегда.

Доминик Коретти был красивым мужчиной. Темно-карие глаза, густые темные волосы с легкой проседью – его легко можно было принять за старшего брата Джорджа Клуни. Доминик был истинным донжуаном, и все женщины были от него без ума. Однако он был примерным семьянином, пока не умерла его любимая жена, мать Терезы.

Доминик Коретти всегда прекрасно одевался, а его несомненное обаяние и хорошие манеры помогли ему пробиться в высший свет. Это того стоило.

Он прекрасно понимал, что именно там он и сможет поймать золотую рыбку, причем не одну.

Ник Коретти был одним из лучших воров драгоценностей, по его же следам пошли и братья Терезы – Джанни и Пауло.

Ник всегда искал места, где можно было поживиться. Терезе следовало бы догадаться, что отец не сможет устоять перед соблазном побывать в «Тезоро Касл». Это была настоящая золотая жила. Только вот отель принадлежал Рико Кингу, а это могло стать большой проблемой.

«А ведь я не видела Рико уже почти пять лет», – внезапно подумала Тереза.

И дня не прошло, чтобы она не вспомнила о нем. Она бы отдала все на свете, лишь бы снова ощутить вкус его поцелуев на губах. Тереза почувствовала, как сладкая волна охватила ее тело. Рико… Тереза рассердилась на себя: как же она старалась выкинуть его из головы, забыть о нем. Но нет, пожалуйста – сейчас она живет в его отеле.

Тереза осторожно выглянула на террасу, как будто боясь увидеть там Рико.

– Папа, я же тебя просила держаться подальше от Рико Кинга, помнишь наш разговор?

– Конечно, мой ангел, помню. – Ник Коретти смахнул невидимую пылинку с рукава своего сшитого на заказ пиджака и взглянул на дочь. – Только я держу свое слово и не собираюсь и близко подходить к богатствам мистера Кинга.

– Ох, папа, – вздохнула Тереза. – «Тезоро Касл» принадлежит Рико, а значит, ты грабишь его собственность, покушаясь на драгоценности его гостей. Не искушай судьбу! С Рико шутки плохи.

– Тереза! – Отец расправил плечи и танцующей походкой направился на террасу. – Ты всегда была слишком правильной. – Он налил себе холодного шампанского. – Ты у нас честная, – вздохнул он.

Тереза усмехнулась. Только в ее семье честность была страшным пороком. Всю свою жизнь она ходит по лезвию ножа. Когда ей было всего пять лет, отец стал обучать ее основам своего мастерства. Остальные девочки играли в куклы, а Тереза возилась с замками, пытаясь их открыть. А став постарше, она научилась вскрывать сейфы – уроки дядюшки Антонио не прошли даром.

Тереза обожала свою семью, но ей претила мысль зарабатывать себе на жизнь воровством. В восемнадцать лет она решительно отказалась работать с отцом, закончила колледж и устроилась на работу. Отец до сих пор сокрушался, что дочка отказалась от его профессии. Он считал, что у Терезы есть криминальный талант.

Отец как ни в чем не бывало сидел на террасе и присматривался к очередной жертве.

«Рико устроил здесь настоящий рай», – улыбнулась своим мыслям Тереза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинги Калифорнии

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы