— Отлично, спасибо доктор. Только есть одно "но". Понимаете, мой кузен Коул он очень, очень гордый и не возьмет моих денег, поэтому о нашем разговоре знать ничего не должен. Просто выполните все как надо.
— Раз так, то конечно, но я не думаю, что мистер Кёртис отказался бы от денег для собственной матери.
— И еще, за моей тетей должен быть особый уход, все необходимые лекарства, витамины, медсестра…Вы меня понимаете.
— Конечно, Стелла.
— Тогда где мне оплатить лечение?
Глава 17. Ловушка
Телефон Коула не отвечал, мне осталось надеется на время, которое сможет все исправить и просто плыть по течению.
— Бри, где колье бабушки, сегодня у Харисонов ужин. Я должна его надеть.
— В ломбарде.
— Что? Как?
— Я его сдала? Можешь забрать пока не поздно.
— Что ты наделала? Это семейная ценность!
— Прости, я бы сама забрала, но у меня нет денег.
— Джордж!
— Ломбард на соседней улице, — сказала я, взяла сумочку и пошла прочь, оставив маму в ошеломленном состоянии.
Сгустились тучи, подул ветер, унося с собой последние нотки неплохого настроения. Казалось, на меня падает небо, давит одиночество, съедает тоска. Коул отказался от меня, Поли сейчас нужна маме, а мои друзья Лиза и Питт и вовсе пропали.
Я лениво достала из кармана мобильник и набрала Поли.
— Алло, Здравствуй.
— Привет Бри, — радостно крикнула в трубку Поли, удивив меня.
— Как мама?
— Ты представляешь Британи, сегодня ей сделают операцию!
— Поли, это просто отлично, замечательно, я очень рада. Скажи, а Коул…
— Он тоже рад, но, все же с ним что-то не так, у вас с ним что-то случилось?
— Нет, нет, все хорошо, просто мы пока не можем видеться.
— Бри, я перезвоню, доктор идет.
— Хорошо. Пока.
Я сунула мобильный в карман, но он снова зазвонил. Меня насторожил неизвестный номер, но я взяла трубку.
— Я слушаю.
— Вот и слушай, что я тебе сейчас скажу. Веди себя тихо.
— С кем я разговариваю?
— Завтра ты, одна приходишь на Бэйк стрит, с собой у тебя должна быть твоя фарфоровая кукла, которую на рождество когда-то подарил папочка.
— Слушайте, что за бред вы несете! Я сейчас позвоню в полицию.
— Рискни, и твои друзья трупы.
Вдруг из трубки донеслись знакомые голоса. Это были Лиза и Питтер. Теперь, все встало на свои места.
— Твои друзья у меня. Не придешь и потеряешь их. Придешь не одна или с копами — исход тот же. Завтра в восемь вечера с куклой.
После, связь оборвалась. Звонок напугал меня до ужаса. Как я могла так равнодушно отнестись к пропаже собственных друзей?! Как я это допустила? И что же теперь делать? Что будет теперь?
Всю ночь, я крутила старую куклу в руках, не понимая, что в ней особенного. Наверняка, это снова проделки Тома. Не пойти я не могу, там Лиза и Питт, те, что были рядом со мной всю жизнь, те, кого я не могу потерять. Страх, размытое будущее. А вдруг сегодняшний день моей жизни последний? И какие итоги я могу подвести: всю жизнь я висела на шее родителей, была зазвездившейся стервой, встречалась с подонком и допустила, чтобы в беде оказались мои друзья. Чувствуя себя на волосок от неизвестности, я поняла, что в жизни делала не так. И самое незабываемое в ней, то о чем я не жалею — это появление Коула в моей жизни, неизвестного преступника в маске, любимого преступника, холодного, как лед, горячего, как огонь.
Я достала блокнот с полки, вырвала лист, на котором начеркала: " Дорогие мама и папа, простите свою глупую дочь за все. Знайте, что бы ни случилось, я очень вас люблю, вы — лучшие родители в мире".
А затем, на клавишах телефона я набрала "Зорро, спасибо, что появился в моей жизни. Навсегда люблю", а затем нажала отправить и уткнулась в подушку, сдерживая эмоции.
С утра я направилась в магазин, находившийся на другом конце города. За прилавком меня встретил бородатый толстяк в жирной майке и бутылкой машинного масла в руках.
— Что-то хотела, детка?
— Мне, пожалуйста, 9мм М11.
Толстяк засмеялся.
— Решила пришить кого-то?
— Нет, решила для самообороны приобрести.
— Бесшумный? Для самообороны? Документы есть?
— Вот, — сказала я и протянула пару сотен "зеленых".
— Ну что ж.
Я сунула пистолет в сумочку и направилась домой за чертовой куклой нервно ожидать свой выход.
— Куда-то собралась? — спросил отец.
— Да, в кафе с друзьями.
— А ну иди.
— Ага.
— Я люблю тебя, — вдруг сказал отец, после чего я обняла его.
— И я тебя, пап.
Смеркалось, я приближалась к Бэйк стрит с решимостью в душе и пистолетом в сумке.
В темном переулке меня ожидал темный силуэт.
— Пришла.
Это был никто иной, как Том, чему я особо не удивилась.
— А что плохо видишь? Где Лиза и Том?
— Они там, пошли, — сказал Том, указывая на дверь какого-то подвала.
Я собрала волю в кулак и вошла во внутрь.
Там нас ждал неизвестный мне мужчина, лет сорока пяти.
— Кукла у тебя? — громким голосом сказал он.
— У меня, — ответила я, прижимая к себе сумку. — Где мои друзья? — спросила я у незнакомца и окинула презренным взглядом Тома.
— Друзья в студию! — закричал мужчина и захохотал, а из коридора вышли Лиза и Пит.
Я кинулась к ребятам, но меня остановили их скверные, холодные улыбки.
— Лиза? Питтер?
Голос сорвался, а сердце заныло.