Читаем Заложница полностью

— Отлично, спасибо доктор. Только есть одно "но". Понимаете, мой кузен Коул он очень, очень гордый и не возьмет моих денег, поэтому о нашем разговоре знать ничего не должен. Просто выполните все как надо.

— Раз так, то конечно, но я не думаю, что мистер Кёртис отказался бы от денег для собственной матери.

— И еще, за моей тетей должен быть особый уход, все необходимые лекарства, витамины, медсестра…Вы меня понимаете.

— Конечно, Стелла.

— Тогда где мне оплатить лечение?

<p>Глава 17. Ловушка</p>

Телефон Коула не отвечал, мне осталось надеется на время, которое сможет все исправить и просто плыть по течению.

— Бри, где колье бабушки, сегодня у Харисонов ужин. Я должна его надеть.

— В ломбарде.

— Что? Как?

— Я его сдала? Можешь забрать пока не поздно.

— Что ты наделала? Это семейная ценность!

— Прости, я бы сама забрала, но у меня нет денег.

— Джордж!

— Ломбард на соседней улице, — сказала я, взяла сумочку и пошла прочь, оставив маму в ошеломленном состоянии.

Сгустились тучи, подул ветер, унося с собой последние нотки неплохого настроения. Казалось, на меня падает небо, давит одиночество, съедает тоска. Коул отказался от меня, Поли сейчас нужна маме, а мои друзья Лиза и Питт и вовсе пропали.

Я лениво достала из кармана мобильник и набрала Поли.

— Алло, Здравствуй.

— Привет Бри, — радостно крикнула в трубку Поли, удивив меня.

— Как мама?

— Ты представляешь Британи, сегодня ей сделают операцию!

— Поли, это просто отлично, замечательно, я очень рада. Скажи, а Коул…

— Он тоже рад, но, все же с ним что-то не так, у вас с ним что-то случилось?

— Нет, нет, все хорошо, просто мы пока не можем видеться.

— Бри, я перезвоню, доктор идет.

— Хорошо. Пока.

Я сунула мобильный в карман, но он снова зазвонил. Меня насторожил неизвестный номер, но я взяла трубку.

— Я слушаю.

— Вот и слушай, что я тебе сейчас скажу. Веди себя тихо.

— С кем я разговариваю?

— Завтра ты, одна приходишь на Бэйк стрит, с собой у тебя должна быть твоя фарфоровая кукла, которую на рождество когда-то подарил папочка.

— Слушайте, что за бред вы несете! Я сейчас позвоню в полицию.

— Рискни, и твои друзья трупы.

Вдруг из трубки донеслись знакомые голоса. Это были Лиза и Питтер. Теперь, все встало на свои места.

— Твои друзья у меня. Не придешь и потеряешь их. Придешь не одна или с копами — исход тот же. Завтра в восемь вечера с куклой.

После, связь оборвалась. Звонок напугал меня до ужаса. Как я могла так равнодушно отнестись к пропаже собственных друзей?! Как я это допустила? И что же теперь делать? Что будет теперь?

Всю ночь, я крутила старую куклу в руках, не понимая, что в ней особенного. Наверняка, это снова проделки Тома. Не пойти я не могу, там Лиза и Питт, те, что были рядом со мной всю жизнь, те, кого я не могу потерять. Страх, размытое будущее. А вдруг сегодняшний день моей жизни последний? И какие итоги я могу подвести: всю жизнь я висела на шее родителей, была зазвездившейся стервой, встречалась с подонком и допустила, чтобы в беде оказались мои друзья. Чувствуя себя на волосок от неизвестности, я поняла, что в жизни делала не так. И самое незабываемое в ней, то о чем я не жалею — это появление Коула в моей жизни, неизвестного преступника в маске, любимого преступника, холодного, как лед, горячего, как огонь.

Я достала блокнот с полки, вырвала лист, на котором начеркала: " Дорогие мама и папа, простите свою глупую дочь за все. Знайте, что бы ни случилось, я очень вас люблю, вы — лучшие родители в мире".

А затем, на клавишах телефона я набрала "Зорро, спасибо, что появился в моей жизни. Навсегда люблю", а затем нажала отправить и уткнулась в подушку, сдерживая эмоции.

С утра я направилась в магазин, находившийся на другом конце города. За прилавком меня встретил бородатый толстяк в жирной майке и бутылкой машинного масла в руках.

— Что-то хотела, детка?

— Мне, пожалуйста, 9мм М11.

Толстяк засмеялся.

— Решила пришить кого-то?

— Нет, решила для самообороны приобрести.

— Бесшумный? Для самообороны? Документы есть?

— Вот, — сказала я и протянула пару сотен "зеленых".

— Ну что ж.

Я сунула пистолет в сумочку и направилась домой за чертовой куклой нервно ожидать свой выход.

— Куда-то собралась? — спросил отец.

— Да, в кафе с друзьями.

— А ну иди.

— Ага.

— Я люблю тебя, — вдруг сказал отец, после чего я обняла его.

— И я тебя, пап.

Смеркалось, я приближалась к Бэйк стрит с решимостью в душе и пистолетом в сумке.

В темном переулке меня ожидал темный силуэт.

— Пришла.

Это был никто иной, как Том, чему я особо не удивилась.

— А что плохо видишь? Где Лиза и Том?

— Они там, пошли, — сказал Том, указывая на дверь какого-то подвала.

Я собрала волю в кулак и вошла во внутрь.

Там нас ждал неизвестный мне мужчина, лет сорока пяти.

— Кукла у тебя? — громким голосом сказал он.

— У меня, — ответила я, прижимая к себе сумку. — Где мои друзья? — спросила я у незнакомца и окинула презренным взглядом Тома.

— Друзья в студию! — закричал мужчина и захохотал, а из коридора вышли Лиза и Пит.

Я кинулась к ребятам, но меня остановили их скверные, холодные улыбки.

— Лиза? Питтер?

Голос сорвался, а сердце заныло.

Перейти на страницу:

Похожие книги