– Что с тобой?
– Мальчик мой, – прошептала она, взяв в ладони его лицо, – я так боялась, что никогда не увижу тебя таким.
У Брейва перехватило дыхание. Он не хотел знать, как его поведение за последние два года повлияло на его мать. Этого даже он не смог бы вынести.
– Давай спустимся вниз и выпьем чаю.
Рука об руку они вышли из комнаты. Поскольку дни становились все короче, в коридоре уже зажгли канделябры, их теплое сияние Брейв предпочитал серенькому дневному свету. На сердце у него тоже стало светлее, но не от света канделябров, а от разговора с матерью. У него появилась надежда, что туман, которым была окутана его жизнь, рано или поздно рассеется. Горизонт уже посветлел, и скоро он увидит восход солнца.
Его жизнь изменилась в тот день, когда в ней появилась Рейчел.
Переполненный непривычным для него радостным чувством, он оказался неподготовленным к тому, что ждало его внизу возле лестницы.
Брейв увидел сэра Генри. Он дергал Рейчел, заломив ей за спину руку и сжимая запястье. Рядом стояли Рейнолдс и еще двое слуг.
– Что, черт возьми, вы здесь делаете? – воскликнул Брейв и сбежал вниз.
Услышав, как Рейчел втянула в себя воздух от боли, он замер на месте.
– Не подходите слишком близко, Брейв, – угрожающим тоном предупредил его сэр Генри, – или я сломаю, словно прутик, руку графини.
– Что вам нужно, Уэстхейвер?
– Я хочу видеть свою жену! – заорал он. Держа перед собой Рейчел, он сделал еще несколько шагов вперед. – Скажите, чтобы она спустилась вниз.
Брейв сцепил руки за спиной и постарался придать лицу спокойное выражение. Даже попытался улыбнуться.
– Она не сможет спуститься.
– Это еще, черт возьми, почему?
– Потому что ты так избил ее, мерзавец, что она не может ходить! – воскликнула Рейчел, пытаясь вырваться.
Сэр Генри стал выкручивать ей руку, и она вскрикнула.
– Ладно! – рявкнул Брейв. Сэр Генри торжествовал.
– Ну?
– Можете забрать леди Мэрион. – Рейчел в ужасе уставилась на него.
– Нет, Брейв, нет! – закричала она. Он сделал ей знак глазами.
Сэр Генри ухмыльнулся:
– Я был уверен, что вы согласитесь.
– Поднимитесь наверх и возьмите ее, – сказал Брейв. Сэр Генри с такой силой толкнул Рейчел, что она упала на пол.
– С удовольствием! – заявил он, шагнув к лестнице. Брейв кивнул Рейнолдсу. Дворецкий закрыл дверь.
Брейв стал возле лестницы.
– Можете забрать леди Мэрион. Но для этого вам придется помериться силами со мной.
Сэр Генри очень удивился такому повороту событий.
– Неужели вы думали, что я так просто отдам ее вам? Да я скорее позволю сломать руку Рейчел, чем увезти ее мать.
Рейчел, повеселев, поднялась с пола.
– Я хочу забрать свою жену! – прорычал баронет. Брейв улыбнулся с притворным сочувствием.
– А я всегда хотел получить слона, но есть желания, которым не суждено сбыться. А теперь почему бы вам не убраться подобру-поздорову, пока я не вышвырнул вас вон?
– Вы не имеете права держать мою жену. Закон на моей стороне!
Брейв, перестав улыбаться, склонил голову набок.
– У меня титул выше, чем у вас, так что я могу сделать все, что пожелаю. Но вы можете вернуться позднее с представителями закона, тогда посмотрим, позволят ли они вам забрать жену в Талливуд. Запомните, Уэстхейвер, чтобы забрать ее отсюда, есть всего два пути: либо помериться со мной силами, либо обратиться в суд.
Очевидно, сэр Генри спешил, потому что выбрал первый вариант.
Он нанес Брейву удар, и тот пошатнулся. От второго удара упал на ступеньки лестницы. Сэр Генри протянул было руку, чтобы схватить его, но Брейву удалось пнуть его сапогом в лицо, и баронет рухнул на пол.
– Уберите его, – распорядился Брейв, и трое слуг выставили упирающегося и ругающегося сэра Генри за дверь. Брейв следовал за ним, втайне надеясь, что представится шанс дать этому мерзавцу еще одну хорошую затрещину.
– Мы еще увидимся, Брейв! – крикнул баронет, потрясая в воздухе кулаком.
– Буду ждать, – сказал Брейв, прикоснувшись к небольшой царапине на губе. – И Мэрион тоже.
Он с грохотом захлопнул дверь.
– Я заметила, что нынче лорд Брейвен рано удалился к себе, – с улыбкой сказала Мэг, расстегивая на Рейчел платье.
– В самом деле? – откликнулась Рейчел.
Мэг еще шире улыбнулась. Было совершенно ясно, о чем она подумала. О том, что Брейв и Рейчел договорились встретиться. Знала бы она правду! Что только сегодня Рейчел решила исполнить свой супружеский долг.
Мэг перекинула через руку снятое платье.
– Я его поглажу, леди Брейвен.
– Спасибо, Мэг. Можешь идти. – Мэг понимающе улыбнулась.
Рейчел потребовалось три стакана вина, чтобы набраться храбрости и решиться соблазнить собственного мужа. Она ничего не хотела так сильно, как заняться любовью с Брей-вом, который вышвырнул сэра Генри.
Знал ли он, как много это для нее значит?
Она доверила ему не только свою жизнь, но и жизнь матери. Она его любит. Хочет стать его женой. Отдать ему не только свое тело, но и свое сердце. И чтобы он ей отдал свое.
Нашел ли он ее записку? Понял ли, что она задумала?
Услышав легкий стук в дверь, она крикнула, не поднимая головы:
– Входи! Ты что-нибудь забыла, Мэг?