Читаем Заманчивое предложение полностью

– Спасибо, Рейнолдс. Будь любезен, принеси ко мне в кабинет бутылку бренди. Думаю, после его визита она мне понадобится.

Дворецкий поклонился с непроницаемым лицом. В конце концов, Брейв попросил всего лишь бутылку, а это была капля в море по сравнению с тем, сколько он пил после смерти Миранды.

– Слушаюсь, милорд.

Брейв направился в Зеленую гостиную. Вдоль стен в коридоре стояли бюсты и статуи легендарных богов и героев. Гадес по иронии судьбы стоял перед дверью, ведущей в Зеленую гостиную, которая по крайней мере на ближайшие пятнадцать минут превращалась для Брейва в ад. Открыв дверь, он помедлил на пороге.

– Чем сегодня займемся, Фелпс? Вы намерены снова ощупывать шишки на моей голове или желаете проверить цвет мочи?

Врач, стоявший у восточного окна, повернулся к нему:

– Простите, лорд Брейвен, я не слышал, как вы вошли.

В течение последних полутора лет, с тех пор как у Брейва случилось нервное расстройство после смерти Миранды, доктор Дуглас Фелпс стал его личным врачом. Брейв согласился у него лечиться по настоянию матери и друзей. Но не потому, что нуждался в помощи, а потому, что хотел, чтобы все они, черт возьми, оставили его в покое.

Фелпс помог ему остановить процесс саморазрушения и уговорил Брейва перестать топить горе в бутылках, хотя Брейв считал, что помогло ему не лечение, а здравый смысл и нежелание просыпаться каждое утро с такой головной болью, словно его избили до полусмерти. Он перестал лечиться у доктора несколько месяцев назад, когда убедился, что лечение, хотя и не причиняет вреда, не облегчает бремя вины за смерть Миранды. Однако Фелпс продолжал навещать его примерно раз в две недели.

Брейв опустился в кресло и жестом предложил доктору сесть напротив.

– Итак, какого рода лечение вы приготовили для меня сегодня?

Фелпс улыбнулся, отчего в уголках его светлых глаз появились морщины, словно раскрылся веер.

– Сегодня не будет никакого лечения, милорд. Я приехал просто поговорить.

– Жаль. Я надеялся уговорить вас снова помассировать мою голову. Так о чем именно вы хотите поговорить, доктор?

– До меня дошли кое-какие слухи, милорд, и я хотел узнать, насколько они достоверны.

Брейв приподнял брови.

– Мне кажется, вы не из тех, кто прислушивается к сплетням, Фелпс.

– Вы правы, милорд, но не в тех случаях, когда они касаются моих пациентов.

«Черт возьми, как бы пригодился сейчас глоток бренди!»

– Что же вас так встревожило, доктор? – Доктор снова покраснел.

– Поговаривают, милорд, будто вы собираетесь жениться.

Брейв пожал плечами:

– Наверно, рано или поздно мне придется это сделать. – Фелпс явно обрадовался.

– Однако не в ближайшем будущем? – Брейв покачал головой:

– Нет. Я пока не готов предпринимать такой шаг. – Доктор улыбнулся и поднялся с кресла.

– Вы правы. Такое решение лучше принимать без спешки, тем более, когда человек уязвим.

– Прошу прощения? – Брейв вздернул подбородок, и движение отозвалось резкой болью в шее. – В каком смысле уязвим?

Фелпс, улыбаясь, направился к двери.

– Во многих, – терпеливо объяснил он. – Хотя бы в смысле неудач. Возможно, это связано с боязнью снова получить от жизни удар и разочаровать тех, кто вам дорог. Мне следует продолжать?

– Нет, – решительно произнес Брейв, поднимаясь с кресла. – Вы сказали достаточно, благодарю вас.

Фелпс пожал плечами:

– То вы просите говорить, то не говорить. В общем, ведете себя так, как и положено нормальному аристократу.

– Вы, кажется, сказали, что пришли не для того, чтобы анализировать мои поступки?

– Согласен.

Брейв фыркнул. Доктор оказался умнее, чем он думал. И Брейв, откровенно говоря, не возражал против его визита. Приятно, когда есть кто-то, с кем можно поговорить, пусть даже этот человек пытается залезть к тебе в душу.

– Интересно, вдова Гершель одобряет ваше лукавство? – спросил Брейв, когда они вышли в холл.

– Возможно, одобряет. Вот если бы мне удалось уговорить ее выйти за меня замуж, я бы исправился. – Он взял у Рейнолдса перчатки и шляпу и кивнул в знак благодарности.

– Просто не верится, что она до сих пор не согласилась выйти за вас замуж.

– Мне тоже, – ответил Фелпс, надевая шляпу. – Не могу сказать, что мне это нравится, но пусть делает, как ей хочется, лишь бы в конце концов согласилась.

– Вы говорите как влюбленный мужчина, – сказал Брейв.

– Так оно и есть. И не надо смеяться надо мной, молодой человек. Оглянуться не успеете, как это произойдет и с вами.

«Уже произошло. Однажды».

– Вряд ли, Фелпс, – улыбнулся Брейв, вдруг вспомнив Рейчел, но тут же прогнал мысль о ней. После смерти Миранды она была первой женщиной, которая показалась ему привлекательной. Неудивительно, что он немного увлекся ею. Это было вполне нормально.

Но это пугало. Слишком много времени прошло с тех пор, как он вел себя нормально.

Перейти на страницу:

Похожие книги