— Возможно, кража книги тоже входит в список того, что может делать только женщина. Мы не знаем наверняка, но это кажется разумным выводом. Десятки столетий тому назад Маррок заплатил женщине за то, чтобы она выкрала Дневник у Морганны. После этого она отдала его ему. Маррок держал книгу в одном и том же доме на протяжении нескольких столетий. Затем появилась Оливия. Она принесла книгу в мой особняк и спрятала ее. В то время я думал, что любой человек может взять эту книгу, но, учитывая твой опыт, теперь понятно, что нет. Ни Маррок, ни я не могли написать в ней, когда Матиас похитил Оливию. Сабэль же смогла. Ее желание — вернуть на место пуговицу — мгновенно было исполнено. Но ее желание о том, чтобы спасти Оливию, не сбылось. И мы подумали, что та, которая использует эту книгу, должна обладать большой силой и истинным желанием воплотить это желание в жизнь. Моя жена украла ее у меня. Как-то она попала в руки Аквариус. И та подарила ее Сидни. От женщины к женщине. Поэтому, когда ты попытался украсть ее у Сидни…
— Я не женщина.
— Именно.
Кейден вздохнул. Интересная версия, но…
— Я едва знаком с Аквариус, поэтому точно не знаю, но Сидни определенно человек, а не ведьма.
— Возможно, наличие двух Х-хромосом важнее, чем магические силы.
— Значит, ты должен отправить на мое место кого-то другого. Точнее, другую. Например, Оливию. А я пока займусь поисками Анки.
Брэм фыркнул.
— Отрекаешься от того, чему тебя учили в армии? Кажется, я слышал, что провал миссии недопустим.
Черт возьми, колдун был прав. Кейден не вызывался сам на это задание, но вина за неудачу съедала его заживо. Он не хотел оставлять Сидни без защиты. Но что еще он мог сделать? Что ж, как любой хороший стратег, он прибегнет к отвлекающему маневру.
— Возможно, я знаю кое-что о книге и как она попала к Аквариус.
— Слушаю тебя.
Кейден сжал покрепче телефон.
— Я не знаю, имеет ли это значение, но Аквариус как-то упоминала девушку по имени Эмма.
— Что ты сказал?
Злые нотки в голосе Брэма застали его врасплох.
— Эмма?
— Ты уверен?
— Я подслушал телефонный разговор. Прозвучало именно это имя.
Колдун не колебался.
— У тебя новое задание. Кроме того, что ты должен каким-то образом украсть книгу у Сидни, тебе нужно заставить ее рассказать побольше об этой Эмме. Срочно.
Внезапный приказ Брэма ошеломил его.
— У тебя нет времени помочь мне, когда ты отправляешь меня фактически на съедение волкам, но когда я упоминаю в разговоре о какой-то женщине…
Громкий писк, звук хлопающих крыльев, сопровождающие напуганный голос женщины, вмешались в тираду Кейдена. Какая-то ведьма заколдовала птицу доставить послание Брэму. Исходя из звука, сообщение было срочным.
— Я должен идти. Я пришлю тебе помощь, чтобы ты смог забрать книгу. Но узнай как можно больше информации об этой Эмме и позвони мне.
— Я, мать его, не какой-то мальчик на побегушках, — воскликнул Кейден. — Кто такая эта Эмма?
— Моя супруга. Это первая зацепка с тех пор, как она пропала. И я собираюсь найти мою женщину, даже если это последняя на свете вещь, которую я смогу сделать.
***
После наихудшего дня в ее жизни, Сидни была счастлива вернуться в свою квартиру. Она сняла на ходу одежду и прошла в спальню. На глазах выступили слезы.
Господи, ее беспечная болтливость привела к тому, что Кейдена уволили. Конечно, он подслушивал. Она все еще подозревала его в том, что он пытался украсть ее историю. Она попыталась поговорить с Холли, чтобы вернуть его обратно. Но ровным счетом ничего не добилась. И Кейден, видимо, сделал вывод, что она настроила против него своего редактора. А все потому, что он ранил ее своим скорым уходом этим утром. Он, верно, думает, что она мстительная сука, и больше не захочет ее видеть.
Возможность такого исхода событий ранила ее. Она должна найти Кейдена и расставить все точки над «i». Сидни уже успела соскучиться по нему. Но все еще не понимала почему. Ведь невозможно влюбиться всего за несколько дней в человека, который ничего не чувствует к ней. Черт, он даже не удосужился хоть раз ее поцеловать.
Даже если он не хотел иметь с ней ничего общего, она не могла смириться с мыслью о том, что он мог поверить… что она посодействовала его увольнению в отместку за уход. При нормальных обстоятельствах, она просто позвонила бы ему, все объяснила и извинилась. Но она не знала, как связаться с Кейденом. Сидни понятия не имела где он жил. Ни мобильного телефона… ничего.
Девушка закусила губу. Ну, если не брать во внимание магический дневник.
Может, именно тот факт, что она написала свое желание в этой книге, привел Кейдена к ее двери? Или это просто дело случая? Она не знала во что верить. Разве что снова попробовать написать.
Вздохнув, Сидни взяла в руки телефон и позвонила Аквариус. Когда ее помощница и по совместительству подруга подняла трубку, Сидни выпалила:
— Когда ты написала в книге, она сработала?
— Остынь, начальница. Как я и сказала за ланчем, она работает. Но, похоже, ты и сама уже это поняла.
— Может, это просто совпадение.
Аквариус рассмеялась.