На самом приёме мне пришлось пробыть до самого завершения, так как все сотрудники посольства были на работе и исполняли свои обязанности. Вероника Степановна постоянно отвлекалась на беседы со многими присутствовавшими и тогда её сопровождал Всеволод Никитич, зачастую исполняя роль переводчика. Ну а я был представлен самому себе и свободно кочевал по залу в сопровождении одной Людмилы, прибиваясь то к одному кружку общения, то к другому.
Домой мы вернулись очень поздно и я наконец-то понял и на собственной шкуре осознал причину нелюбви своей бабушки Нины Михайловны к этому чёртову этикету. Не моё это, и даже скорее не наше фамильное.
Достаточно, что я не шокировал окружающих своей невоспитанностью. И ко мне даже пытались подольститься представители Франции. Похвалили и поинтересовались кто обучал меня этикету, что я в столь раннем возрасте придерживаюсь строгих правил и веду себя достойно.
Я им указал на своих прадедушку и прабабушку, а также прибавил, что Всеволод Никитич потомственный дворянин, а их семья издревле служила на ниве народного просвещения в первопрестольной. Так что мы щи лаптем не хлебаем.
Эти перцы осмелев решили продолжить свои заходы предложением постановки «Призрака оперы» во Франции, и отметили что при создании спектакля я выбрал произведение их французского писателя. Поэтому французскому зрителю будет очень интересно увидеть такую трактовку готического романа Гастона Леру.
А я им ответил, что мне необходимо очень серьёзно обдумать их предложение, так как в подготовке постановки мне неоценимую помощь оказала Вероника Степановна. И труппа Берлинской оперы также сотрудничает с ней в подготовке спектакля на их сцене.
Во Франции некому будет оказывать им такую помощь. Так что порекомендовал им дождаться премьеры в Берлине, и сотрудничать с труппой Берлинской оперы, при постановке французской версии.
Заносчивые галлы остались не сильно довольны таким моим предложением. Но ведь я же к ним, как говориться, пошёл навстречу со всей душой. Ну а следование этикету как раз и подразумевает любезно сделать такое предложение, за которое благодарить совсем не хочется. Ведь для них сотрудничество с немцами, а тем более с социалистическими - это словно серпом по гениталиям.
***
А на следующий день начался новый этап в моей заграничной жизни. Мы провожали отбывающую делегацию наших ученых, пребывая в компании с немецкими учёными. Так как я задерживался в Берлине единственный из всей нашей делегации. Здесь буду ожидать встречи с высшим руководством ГДР. Небось навесят мне какую-нибудь висюльку, вроде персидского «Льва и Солнца», за укрепление дружбы между нашими народами. И разумеется сделают это широко известным - в пику Западу.
А ещё меня ждёт Берлинский театр оперы и балета, где меня очень хотят увидеть, чтобы показать репетицию «Призрака оперы». В этом им никак нельзя отказать, так как приглашение было передано через Веронику Степановну, а своих подводить никогда нельзя.
Хватит и одного раза. Уже обжегся на этом, и совсем недавно. Так что выполню их просьбу в первую очередь. Поприсутствуем на их репетиции вместе с прабабушкой. Оценим саму постановку и может быть окажем некоторую помощь и поделимся опытом.
К тому же, мне самому интересно, как спектакли прозвучит в их исполнении. Как ни посмотри, а класс их театра оперы более высокий, чем у нашего театра. А выступления нашего несомненно понравились немецкой публике, хотя исполнение было в английском варианте, следовательно слова были понятны далеко не всем присутствовавшим в зале.
Берлинский театр готовит постановку на немецком языке и сразу на английском, что я посоветовал им при заключении соглашения на постановку этого спектакля в ГДР. Думаю Берлинский театр сможет гастролировать с ним в куда большем количестве зарубежных стран, чем наш провинциальный.
Так что на этой неделе нам с Вероникой Степановной предстоит посетить их репетицию и высказать там свои предложения по постановке. И спасибо за подаренное время товарищу Эриху Хонеккеру, а иначе как бы всё успел без его приглашения задержаться подольше.
***
Рабочая неделя началась для меня с визита к друзьям из союза свободной немецкой молодёжи. Предстоял обычный рабочий визит, и я по дороге попросил Эрику показать мне лучший книжный магазин столицы. Он оказался не очень далеко, и мы заглянули туда. Я прошёл в отдел художественной литературы, где попросил продавщицу продать мне двадцать экземпляров первой книги о Гарри Поттере.
Она бедная замялась и извинившись сообщила, что у них в продаже нет этой книги, а все экземпляры давно были распроданы. И тогда я спросил, где можно достать нужные мне книги и пояснил, что они необходимы мне для подарков, так как это книги моей бабушки. А мне бы хотелось подарить их с дарственной надписью от себя всем моим немецким друзьям.