Читаем Заметки непутевого туриста полностью

В дальнейшем при посещении магазинов и ресторанов наблюдали доброжелательное отношение местных жителей к русским. Нередко в общественных местах работали русские или французы, знающие «великий и могучий». И куда им деваться? В один из вечеров с супругой решили купить себе по куртке Монклер. Все 30 минут примерки французы носились вокруг как мухи, пытаясь найти 60–62-й размер Монклера. Их старания и мое терпение были вознаграждены – становлюсь обладателем фирменного пуховика, похожего на парашют. Так вот, за эти 30 минут в магазине я увидел только одного француза, который испуганно примерил джемпер и быстро ретировался между тюками вещей, купленных многочисленными «рашами». Ну, фиг с ним, с этим горным шопингом.

Самое главное – это трассы Шамони… Подъемники уходили куда-то далеко в небо, трассы были похожи на гигантские лианы, пересекающиеся между собой и теряющиеся в лесах. От яркого снега слепило глаза, горнолыжники как разноцветные мухи носились по склонам.

После приобретения скипассов, решили восстановить горнолыжные навыки на горке для новичков, где с криками и визгами катались подростки и дети. Поднявшись, казалось бы, на небольшую горку посмотрел вниз, где-то в глубине живота появился легкий холодок и возникло желание смешаться с толпой, сидящей в кафе. Сын внимательно смотрел на меня и дабы он не отфиксировал на лице зарождающие признаки страха, отталкиваюсь и набирая скорость по прямой лечу вниз. Через 100 метров мужественно падаю под насмешливыми взглядами интернациональной команды детей.

Пара спусков с детской горки – мышечная память восстановилась вместе со скромным опытом, наработанным в Сорочанах, Буковеле и Волене. Переоценил свои возможности полез на красный спуск, набрал скорость, перестал маневрировать, стал похож не летящий неуправляемый бильярдный шар и как результат жесткое падение. В голове брызнул фейерверк, жизнь курьерским поездом пронеслась перед газами.

Премного благодарен тому французу, который при подборе экипировки настоял на том, чтобы я взял себе шлем. Мое снаряжение разлетелось по горе метров на 20-ть. Начали останавливаться люди, позже меня собирала интернациональная команда, которой я и сейчас говорю «спасибо».

Реально оценив свои невысокие горнолыжные навыки, перемещаемся на спуски Ля Туз, которые были пологими и длинными. Для полной страховки на пару с другом взяли себе инструктора-француза, который за 200 евро готов был совершенствовать наши навыки. Услышав цену за услуги, завизжал диким кабаном и заявил, что за такие деньги готов хоть каждый день повторять свое многометровое падение. Посмеявшись, трогаемся с загорелым французом в тренировочный спуск.

Смотрю как виртуозно катается наш инструктор и другие французы и думаю, что новорожденных этой прекрасной страны сразу после роддома родители ставят на горные лыжи. Отработав технику, сталкиваюсь с другой проблемой: мои, как казалось, крепкие ноги не выдерживают специфических горнолыжных нагрузок. То есть, спустившись 3 раза с достаточно спокойной горы, чувствую в ногах так называемую «вату» и вялость. К счастью, мой друг также не страдал профессиональным подходом к горным лыжам, и мы коротали оставшееся время в горных кафе, беседуя на отвлеченные темы под «егермейстер» и «женепи»…

Погода баловала практически все дни. Небо было высоким, василькового цвета, а воздух таким прозрачным, что им хотелось напиться допьяна. Сидя на высоте 3–3,5 тысяч метров над уровнем моря, мы принимали солнечные ванны и вдыхали разряженный воздух, от которого кружилась голова. Хотя, возможно, на головокружение влияли местные национальные напитки и ощущение полной физической и духовной свободы.


Вслед за первооткрывателями Монблана – Бальмой и Паккаром – мы решили покорить Белую гору. Запланированную поездку на Монблан откладывали неоднократно – до последнего дня. Великая гора, по всей видимости, на нас обиделась и на момент нашего посещения покрылась мрачными тучами. Ветер кружил миллиарды больших снежинок. Они медленно падая нам на лицо, веки, губы. Молчаливо таяли, оставляя холодные капельки, словно это остатки их сердец.

Монблан – первая из гор, кто здоровается с солнцем и прощается с ним, на ней около сотни ледников, а внизу расположено 6 долин. Подъем на фуникулерах занимает около 20 минут с одной пересадкой. Выйдя на последней площадке, которая расположена несколько ниже пика Монблана, ощутил легкое головокружение и понял, что космонавтом мне не быть. Судя по белизне лица моей супруги, в покорители Марса она также не годилась.

От недостатка кислорода окончательно теряем ориентацию в пространстве, возникло ощущение, будто земля уходит из-под ног. Чтобы удержаться в вертикальном положении, мозг запускает каскад реакций, призванных вернуть чувство равновесия. Неприятные ощущения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика