Пародийная последовательность частей произведения, типичная для Стерна, соблюдена Пушкиным совершенно точно. Предисловие загнано, задвинуто, оно как будто пародирует старые поэмы. Вступление идет в конце восьмой главы.
Так Стерн поставил предисловие после 64-й главы.
Стерновское построение всего ощутимее в первых главах, оно дано в методе описания, в варваризмах, в прозаических примечаниях, в пародийности отступления, в отступлениях, которые даны к отступлениям, во всем методе написания романа.
Пушкин ощущал Стерна как великого реалиста.
Стерн увидал и сумел передать в жизни человека такие черты, которые не были известны в литературе до него.
Стерн, в противоположность Ричардсону, преодолел схематичность в изображении психологии героя.
Стерн дал психологический анализ на материале точного наблюдения.
В начале «Евгения Онегина» стернианская манера позволяет Пушкину вести вторую линию повествования: рассказ о судьбе поэта и его намерениях. В конце «Евгения Онегина» Стерн уже использован для передачи психологии героя.
В прозе Пушкин противопоставляет свое мироощущение мироощущению французских литераторов и борется с Бальзаком.
От Стерна в пушкинской прозе осталось полное обладание всеми формальными средствами.
Отсюда – перестановка глав в «Выстреле», метод подачи развязки в «Метели» и ирония автора к героине.
Отсюда же широкое пользование переосмысливающим значением эпиграфов.
В строфах «Евгения Онегина» последние две строки изменяют смысл всего стихотворного куска.
В прозе Пушкина эпиграф связывает главу с целым рядом литературных ассоциаций и переосмысливает ее на их фоне.
Пушкин не подражал Стерну, а использовал его метод для своих целей.
Объяснять его эпиграфы только влиянием Вальтер-Скотта – это значит смотреть на литературу только одним глазом. У Вальтер-Скотта эпиграф – только орнамент.
Светская повесть
«Пиковая дама»
Мы говорили уже о «Романе в письмах», который начат был Пушкиным в 1829 г.
В этом романе Пушкин хотел, очевидно, обновить сюжеты старого сентиментального романа.
Мы имеем прямые указания на Ричардсона.
Рассуждения Лизы сводятся к тому, что герои романов – мужчины изменились, а женщины не изменились.
В романе рассказывается об ухаживании одного молодого человека за женщиной, которую он хочет соблазнить. Он как бы ловелас неоконченного романа.
Лиза в романе – дворянка, которая воспитывается в чужом доме. Лиза рассказывает о себе, как трудно ей было и как много мелочных горестей неразлучно с положением воспитанницы.
Лиза пишет:
«Поведение со мною мужчин, как бы оно ни было учтиво, поминутно задевало мое самолюбие. Холодность их или приветливость, всё казалось мне неуважением. Словом, я была создание пренесчастное, и сердце мое, от природы нежное, час от часу более ожесточалось. Заметила ли ты, что все девушки, состоящие на правах воспитанниц, дальних родственниц, demoiselles de compagnie и тому подобное, обыкновенно бывают или низкие служанки, или несносные причудницы? Последних я уважаю и извиняю от всего сердца» (Пушкин, т. IV, стр. 419).
Воспитанница эта уезжает к бабушке и чувствует себя дома. Здесь она встречается с Владимиром, про которого мы уже говорили. Владимир ухаживает за Лизой и за ее подругой Машей одновременно.
Очень любопытен Владимир по своему происхождению.
Вот что пишет Лиза в третьем письме:
«Нет, милая моя сваха, я не думаю оставить деревню и приехать к вам на свадьбы. Откровенно признаюсь, что Владимир ** мне нравился, но никогда я не предполагала выйти за него. Он аристократ, а я – смиренная демократка. Спешу объясниться и заметить гордо, как истинная героиня романа, что родом принадлежу я к самому старинному русскому дворянству, а что мой рыцарь внук бородатого мильонщика – ты знаешь, что значит наша аристокрация. – Как бы то ни было,** человек светский; я могла ему понравиться, но он для меня не пожертвует [надеждами на знатное родство и] богатой невестою и выгодным родством» (Пушкин, т. IV, стр. 454).
Роман остался недописанным; темой его, насколько мы можем видеть, было ухаживание человека из новой аристократии за представительницей разорившейся старой аристократии.
Есть отрывок Пушкина, начинающийся словами: «На углу маленькой площади».
Это второй вариант начала романа из великосветского быта.
В этом романе мы видим стареющую бледную даму и молодого человека, Валерьяна Волоцкого.
Валерьян Волоцкий – человек, ищущий места в среде новой аристократии. Вот отрывок его разговора с Зинаидой.
Зинаида спрашивает про бал у князя Горецкого:
« – А тебе очень хотелось быть на его бале?
– Ни мало. Чорт его побери с его балом. Но если зовет он весь город, то должен звать и меня.
– Который это Горецкий? Не князь ли Яков?
– Совсем нет. Князь Яков давно умер. Это брат его, князь Григорий, известная скотина.
– На ком он женат?
– На дочери [какого-то целовальника, нажившего миллионы,] того певчего, как бишь его?