Читаем Замок дракона. Дилогия полностью

– Других мест нет, – сказала Сверда.

Ни за что не поверю! Но если начну спорить, привлеку ненужное внимание. Или придется ночевать на улице. Та еще радость, знаю.

– Когда на рассвете звонит колокол, ты встаешь, одеваешься и идешь на кухню. К моему приходу ты должна натаскать воды, дров и разжечь огонь, – предупредила она и, не прощаясь, ушла.

Едва Сверда скрылась, я вслух выругалась. Достала из сумки свечу и спички, радуясь, что по счастливой случайности взяла их с собой, вошла в комнату, огляделась.

Слева – большая кровать с пыльным матрасом, придвинутая к огромному, от пола до потолка, окну, расположенному прямо напротив двери. Рядом – тумбочка и шкаф. Справа от окна – стол и один стул. Справа от меня – огромный камин с железной решеткой, а в метре от него – еще одна дверь. Я распахнула ее и увидела ванную. Небольшую, но удобную. Все, пожалуй, было бы не так плохо, если бы не одно «но»… Пыль, паутина и пробежавшая мимо меня мышь. Здесь не то что жить, даже поспать нельзя, пока не приведешь все в порядок.

Я вздохнула, поняв, что меня ждет долгая бессонная ночь, и вспомнила, как мы с Реем наводили порядок в замке Ривлада.

Села на стул, что обнаружился возле двери, вытащила из сумки пару яблок и прихваченные из таверны бутерброды, быстро перекусила. Потом подхватила ведро, вытряхнула двух пауков и, открыв дверь, отправилась вниз.

Чтобы сработали запускающие воду чары, нужно хотя бы ведро воды вылить в ванну, которой давно не пользовались. Пока спускалась, подумала, что обязательно попрошу Рея разобраться с этой сложной и неудобной системой. Смешно ведь! Сутки не проводишь в комнате – и вода исчезает.

Вот у Ривлада в замке вода всегда была. А еще рядом находился Рей, способный призвать ее, если нужно. Эх… я и сама могла бы попробовать, но боялась использовать магию феи. А чтобы не было соблазна, большую часть сил отдавала Ривладу, оставляя капельку себе на всякий случай. Не хочу рисковать и себя выдать. От этого зависят слишком многие жизни.

Внизу по-прежнему было тихо. Я вышла наружу, ежась от холода и ругая себя, что не надела плащ. Идти до ближайшего колодца неблизко. Садовники брали оттуда воду для цветов. А подтаявшим снегом воспользоваться я не могла, очень уж грязный.

Пройдя половину сада, обнаружила работающий фонтан в виде рыбки.

Я обрадовалась, что не придется идти дальше. Сначала умылась, пусть и ледяной водой, переплела растрепанную косу, послушала тишину. На сад уже опустилась темнота, сверкнули редкие звезды, и, несмотря на все неурядицы и неудачи сегодняшнего дня, настроение отчего-то поднялось. Словно вот-вот случится что-то хорошее.

Я еще понаслаждалась наступившей ночью, наклонилась, зачерпнула ведром воды… когда кто-то положил мне руку на плечо. Ведро резко полетело вверх, вода вылилась за мою спину. Я развернулась и уставилась на мокрого с ног до головы Ривлада. Моргнула раз, другой, подумав, что мерещится. Даже ткнула в него пальцем, убедившись, что Ривлад мне не приснился. Мгновение – и в саду замелькали огоньки, освещая фонтан и нас с драконом. Из портала вынырнули Гилл и Рей, моментально оказываясь рядом. А меня швырнуло к ногам все еще мокрого Ривлада, молчавшего явно от шока и радости встречи со мной.

– Что произошло? – спросил Рей, пока я рассматривала сапоги дракона.

– Ты ранен? – не менее встревоженный Гилл.

– Нет. Всего лишь мокрый. Она меня зачем-то водой окатила, – спокойно сказал Ривлад.

Меня тут же подняли, вернее, поставили на колени.

– Ты кто и что тут делаешь? – спросил эльф.

– Служанка. Воды хотела набрать. Мне комнату надо вымыть. Там грязно и пыльно, а магия не работает без ведра воды, – осторожно прошептала я.

– И? – не понял Рей.

– Ну, фонтан был ближе, чем колодец, – сказала я, смотря, как с дракона стекает вода. – А тут он руку на плечо положил. Я испугалась. Ведро как полетело, как опрокинулось! И… вот, – обреченно закончила я. – Я случайно, правда. Простите, – прошептала, для убедительности хлюпнув носом и невинными глазами уставившись на эльфа с речным богом.

На минуту в саду повисла тишина, а потом… Ривлад расхохотался. Громко так, от души, заставив моих друзей вздрогнуть и переглянуться.

– Отпусти девчонку, Рей. Она не виновата, – сказал дракон. – Я и правда ее напугал.

Рей с сомнением посмотрел на меня. Эльф обиженно засопел, но все-таки протянул руку, помогая подняться.

– Нара? – удивленно спросил дракон. – Неожиданная встреча.

– Знакомы?

– Да. Помнишь, рассказывал про ученицу Ларинды? Вот это она и есть, – усмехнулся Ривлад, отбрасывая мокрую прядь волос за спину.

Гилл и Рей сразу расслабились. Откуда ни возьмись, взялось мое ведро, Рей наполнил его водой.

– Иди, – спокойно сказал мой суженый.

Я кивнула, неуклюже склонилась в реверансе, силясь не рассмеяться от нелепой ситуации, и подхватила многострадальное ведро.

– Подожди, Нара, – вдруг окликнул Ривлад, заставив оглянуться.

Я заметила странные взгляды Рея и Гилла, которые явно не знали, что делать.

– Помогу донести, – невозмутимо заявил Ривлад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Замок дракона

Замок дракона. Дилогия
Замок дракона. Дилогия

«– Ваше высочество, может быть, это платье подойдет?Я посмотрела на очередной наряд, что предлагала моя горничная Мирра. Однозначно красивое платье. Светло-зеленое, с вышитыми золотыми и серебряными нитями ландышами. Лиф украшен причудливым жемчужным узором, а пышная юбка из немнущейся эльфийской ткани не потеряет вида в течение всего предстоящего бала.Ох и задачку подкинул сегодня мой старший братец Азар! Пришел утром и сообщил, что вечером у нас бал в честь приезда одного важного гостя. Мол, готовься, сестренка! Умеет он так меня огорошить. Ему даже в голову не придет, что о любом торжестве я должна знать недели за две. Во-первых, не так-то просто приготовить платье для праздника. А во-вторых, я еще должна обсудить меню с главным поваром, распорядиться, чтобы в бальной зале повесили яркие ленты и гирлянды, и много еще чего успеть!..»

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги