Читаем Замок дракона, или Не будите во мне фею (СИ) полностью

— И что с Ривладом? — спросил Лель, усаживаясь напротив нас с владыкой, но не делая попыток приблизиться к дракону.

«Ну, хоть кто-то поинтересовался его состоянием», — хмыкнул мой ехидный внутренний голос.

— Раны несерьезные, к обеду встанет на ноги. И готовьтесь, наш дракон тут все разнесет, — безмятежно сказал Датерей, ставя передо мной блюдо с пирогами и наливая яблочный сок.

— А это… — начал, было, Гилл, но Датерей на него так строго посмотрел, что его сын умолк.

— Наш невидимка.

Рей и Лель уставились на меня, словно надеялись прожечь дыру.

— Все? — спросил Гилл.

— Что все? — уточнил Датерей, откусывая пирог.

— Это все, что ты нам можешь сказать?

— Это все, что я могу вам сказать, — выделил слово «могу» интонацией эльф.

— Даже почему не снят капюшон нельзя поинтересоваться? — не выдержал Рей, прижимая к себе Мирру, с любопытством смотрящую на меня.

Датерей обреченно вздохнул.

— Послушай, Гилл, последние сутки у меня выдались такими, что в страшном сне не предвидится. Сначала принимал роды у Аривель. Между прочим, твоей же сестре на свет помогал родиться, — прошипел владыка эльфов, — а затем началась битва. И теперь еще вот она появилась, — кивком показал на меня Датерей. — А вскоре и Ривлад в себя придет. И обещаю, что весело будет всем.

— Отец…

— Я намерен отоспаться. И с женой побыть, — добил он.

Датерей поднялся, вздохнул.

— Рассвет через минуту. Забери, — указал на Ривлада.

Я сначала не поняла о чем он, но потом вспомнила про ярию. Кивнула, подошла к дракону, не удержавшись, наклонилась, поцеловала в лоб, отцепила цветок. Развернулась к ошарашенным друзьям, замершим за столом с открытыми ртами, хотя готова поклясться, что они не видели, что именно я делала, и переместилась к ведьме.


Я пришла в себя только на четвертые сутки. Надо мной хлопотала Ларинда. Ей даже ничего объяснять не пришлось, потому что за столом сидел и невозмутимо ел кашу владыка Датерей.

— Что произошло? — поинтересовалась я.

Не просто так же он здесь находится.

— Мне было настолько плохо, да?

— Все силы ушли, вот и погрузила тебя в сон, чтобы восстанавливались, — ответила Ларинда.

— Датерей, а ты что тут делаешь?

Владыка эльфов ответить не успел.

— Прячется, — ехидно сдала его ведьма.

Я приподнялась.

— Ривлад бушует так, что из замка сбежали все, включая твоих друзей. А вчера наш дракон грозился, что если ему не дадут разумного объяснения произошедшему до сегодняшнего вечера, то он пойдет воевать с эльфами, — невозмутимо заметил Датерей.

— И что вы намерены делать?

— Все драконы невменяемы, когда влюблены, — задумчиво отозвался эльф. — Абсолютно невменяемы, вспыльчивы и неадекватны. Надеюсь, просто успокоится.

— Ты и три дня назад на это надеялся, — ухмыльнулась Ларинда. — А толку-то… Отголоски его боли даже до меня доходят.

М-да… С этим надо что-то делать.

Датерей невозмутимо доел кашу, встал, подошел ко мне, сел на кровать.

— Напиши Ривладу записку, Эва.

— Но это же навредит…

— Я кое-что проверил, пообщался с матерью, и мы пришли к выводу, что ты можешь написать пять слов, не больше. Иначе, ситуация выйдет из-под контроля. Мне не хочется терять друга, начинать войну и…

— Этого всего бы не было, если бы я не оказалась его индарией, — закончила я за Датерейя.

Тот кивнул.

Я посмотрела на эльфа, потом на ведьму.

— Вреда точно не будет?

— Точно, — ответили хором.

— Если не напишешь, дело обернется плохо. Ты ведь понимаешь, что когда окажешься невидимкой то да, вреда он тебе причинить не сможет, но… Ты хоть раз видела Ривлада взбешенным?

Я неуверенно кивнула.

— А теперь умножь это в тысячу раз и представь, что после нас весь гнев обрушится на тебя, — припечатал Датерей.

Я представила. Подумала. И захотела спрятаться.

— Давайте бумагу.

Эльф тут же достал чистый лист и перо с чернилами.

— Пять слов.

— Имя тоже писать?

— Нет. Итак, поймет, — сказал Датерей. — Почерк, аура…

— А почему ко мне вернулось зрение? — вдруг осознала я.

— Битва состоялась, Торнах мертв, — пояснил эльф. — Это, кстати, еще одна причина, по которой мы можем позволить себе написать записку.

— Но Гилания сказала, что должен почти год пройти. И если любовь Ривлада не исчезнет, только тогда зрение вернется, — удивилась я.

— А у нас все к темной бездне летит, — невозмутимо махнул рукой Датерей. — Видимо, Ривлад не разлюбит тебя ни при каких обстоятельствах, поэтому заклинание и отступило. Слава богам, что внешность держится!

— А как будем действовать дальше?

— Как и планировали. До конца года останешься у Ларинды. Здесь ты в безопасности, от Ривлада далеко.

Я с трудом спрятала улыбку. Когда это у грозного владыки эльфов слова «Ривлад» и «опасность» ассоциировались вместе?

— Затем отправишься во дворец, наймешься служанкой. И постараешься найти Азара. А теперь пиши, давай.

— А ничего, что Ривлад поймет, что я жива?

— Он вряд ли это узнает, — сказал Датерей, хитровато улыбаясь. — Я скажу, что есть древняя магия, пророчество и письмо, которое сегодня ко мне попало. Пусть делает выводы. К тому же, думаю, друзья, прячущиеся некоторое время в подвале, помогут убедить Ривлада в том, что это знак от тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика