Читаем Замок ее мечты полностью

— Как долго ты сможешь держать свой меч, жалкий призрак? Еще несколько мгновений, пока силы не оставят тебя? — Его снова разобрал смех. — Какая жалость, де Пьяже! Знаешь, а ведь я могу принять смерть только от твоей руки. Так задумала Матильда, и идея мне очень понравилась. Жаль, что ты не сможешь так долго удержать оружие!

Кендрик ударил Вильяма по лицу плоской стороной клинка.

— Как я уже сказал, Женевьева подписала акт отказа от собственности в мою пользу. Благодаря этому я снова вернулся к жизни, которую ты у меня украл. — Кендрик улыбнулся, но улыбка эта не затронула глаз. — А теперь, старый друг, думаю, пришло время снова сразиться на поле боя. Но в этот раз короля здесь не будет, чтобы спасти твою трусливую душонку.

Вильям недоверчиво покачал головой. Он оттолкнул от себя меч и протянул руку, чтобы оттолкнуть Кендрика. Почувствовав твердое тело, он удивленно раскрыл глаза и отскочил в сторону.

— Клянусь костями святого Михаила… — выдавил он из себя охрипшим голосом. Затем собрался с духом, выпрямился и снова рассмеялся несколько принужденным смехом. — Ну что ж, очень хорошо. Какое оружие выбираем? Пистолеты?

— Копья. Ройс, дай Вильяму коня. Назир, подойди ближе и проверь, нет ли при нем какого-нибудь другого оружия.

Кендрик оттолкнул Женевьеву себе за спину, когда она попробовала выглянуть оттуда, чтобы посмотреть, что происходит.

— Сейчас не время, Женевьева. Подожди, пока Назир не проводит тебя в дом.

— Я не пойду в дом, — сказала она решительным тоном. — Не трать попусту время на уговоры.

Кендрик не стал даже пытаться. Когда Назир внимательно ощупал Вильяма, он коротко приказал сарацину:

— Отведи миледи к внешней стене и приглядывай за ней. Думаю, нет нужды говорить, что ты отвечаешь за нее головой.

— Да, господин.

Пока Женевьева отходила назад с Назиром, Кендрик не спускал глаз с Вильяма. Затем он подождал, пока к Вильяму подвели боевого коня. Кендрик заметил, что на лбу Вильяма выступил пот, когда к тому приблизилось несколько всадников из призрачного гарнизона. К счастью, Седвик не мог отличить настоящих воинов от призрачных.

Как только Вильям сел на лошадь, Кендрик кивком головы велел ему двигаться вперед в окружении хмурых рыцарей. Ройс держал в руке несколько копий. Наверное, придется использовать все копья, хотя Кендрик надеялся, что в конце концов дело дойдет до схватки на мечах. Он задолжал Вильяму парочку боевых шрамов.

Как только они выехали из туннеля, он увидел Женевьеву. Вместе с Назиром они стояла у стены в окружении дюжины воинов. Кендрик немного расслабился. По крайней мере, Женевьева была в безопасности. Это было самое главное.

Сейчас в нем бушевала лишь ярость. Вильяму придется заплатить ему сполна за семь столетий жизни в аду. Кендрик взял у Ройса копье и остановился у края поля. Он подождал, пока Вильям развернет коня, потом Ройс крикнул, что можно начинать. Кендрик поднял щит и опустил копье, полностью сосредоточившись на части груди противника, не скрытой щитом.

Они сошлись с ужасающим скрежетом стали. Вильям покачнулся, но удержал равновесие. Кендрик развернул коня, промчался галопом вдоль поля и взял другое копье. Его боевой жеребец рванул вперед. Земля задрожала от топота копыт. На этот раз Кендрик нацелил копье прямо в центр щита соперника. Губы его скривились в усмешке, когда он увидел, как Вильям вылетел из седла. Кендрик соскочил на землю и резким окриком отослал коня прочь.

Он подошел к Вильяму, чувствуя, как впервые за семьсот лет его охватывает боевая лихорадка давних сражений. В его венах бурлила ярость, но разум продолжал работать холодно и четко. Мир вокруг него казался зыбким, нереальным; движения замедлились; все, что он слышал — глухие толчки крови у себя в висках. Он отражал удары четко и уверенно. Ему даже казалось, что он забавляется с Вильямом, как кот с мышью. Он задел того несколько раз, стараясь спровоцировать и привести в ярость. Да, как только сукин сын умрет, Женевьеве нечего будет бояться. Ей не надо будет с криком ужаса нестись вниз по лестнице только оттого, что ей что-то привиделось в темноте. Да, со смертью Вильяма во всей этой истории закроется множество страниц.

Наконец Вильям полностью потерял самообладание и с ревом набросился на Кендрика. У того было искушение продлить схватку подольше, но он знал, что Женевьева наблюдает за ним. Хватит с нее и того, что она увидит, как он отнимет жизнь у другого человека. Он не может показать, что ему это нравится.

Он отбросил щит Вильяма и воткнул ему меч между ребер.

— Умри, — произнес Кендрик.

— Ты тоже умрешь, — выдохнул Вильям. — Таковы были последние слова проклятия.

Глава 34 часть 2

Кендрик замер.

Вильям упал на землю, а Кендрик, резким движением освободив меч, выпустил его затем из руки. Он c ужасом наблюдал, как тело Вильяма рассыпается на его глазах, превращаясь в останки семисотлетней давности. Откуда-то с севера налетел легкий ветерок, подхватил и унес тлен с собой. На месте остались лишь покрытые кольчугой кости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья де Пьяже

Романтические мечты
Романтические мечты

Магическая история любви современного мужчины, перенесшегося в средневековую Англию и красавицы, которой он мечтал обладать.Джейк Килчурн путешествует по миру, разыскивая изящные камни для своих творений, но именно во время неожиданной поездки мимо замка Сикерк, он встречает призраков, обсуждающих красавицу, жившую несколько столетий назад.Аманда де Пьяже занята тем, что у нее лучше всего получается — обороняется от поклонников — пока не натыкается на странного человека совсем другого типа. Он без сознания, грязный, и странно одет. Но в отличие от других мужчин, которые оказывались в Артане, Джейк ничего не знает о ней — и Аманду тянет к нему со странной силой.Артан. Время свело их под защиту его стен, но только время покажет, смогут ли они победить тех, кто попытается их разлучить…Перевод: Roksana, Jane Alex, Никитина, маруська, Muffy;Бета-ридинг: Narawww.lady.webnice.ru

Линн Керланд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Замок ее мечты
Замок ее мечты

Когда американка Женевьева Баченэн узнает, что получила огромное наследство, она совсем этому не рада. Завещание содержит одно условие: наследница должна переехать жить в Англию.Череда неожиданных событий приводит к тому, что Женевьева меняет свое решение.Ее наследство представляет собой ни больше ни меньше, как огромный замок. Да вдобавок ко всему замок этот имеет собственное привидение, и не какое-нибудь, а в виде красавца-рыцаря из 13-го века, впрочем, довольно грубого и неотесанного.Проделки привидения поначалу пугают Женевьеву, потом пробуждают интерес, а в конце снова пугают. Только теперь это страх не перед призраком, а перед любовью…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru Переводчик: Anita

Линн Керланд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги