Читаем Замок ее мечты полностью

Женевьева ходила взад-вперед перед камином, ложку за ложкой поглощая карамельное мороженое. В какой-то момент ложка оказалась пустой, и она разозлилась на то, что мороженого оказалось так мало. Положив ложку на каминную полку, она бросила картонную коробку в огонь и молча наблюдала, как тот пожирает свою добычу. Все обратилось в дым. Впрочем, как и вся ее жизнь.

Она потерла лицо руками, стараясь сосредоточиться. После обеда она вздремнула, так что на усталость грех было жаловаться. Всему виной дождь, яростно хлеставший по окнам, это он не давал ей собраться с мыслями. Для сентября установилась на удивление холодная погода. Как будто некие высшие силы взяли верх над природой и немилосердно издевались над прохожими, вынужденными сновать по улицам. Она тоже скоро окажется на улице, если срочно чего-нибудь не предпримет. Ей просто необходимо найти эту чертову визитку, и, если еще не поздно сказать «да», то у нее есть шанс выкарабкаться из этой нелепой ситуации.

Она осмотрелась по гостиной. Насколько сложно найти простой клочок бумаги? Мебель Женевьеве пришлось продать, чтобы оплатить иски разозленных клиентов. Остатки офисного скарба нашли приют в углу комнаты. Фирменная вывеска с надписью «Возрожденные мечты» сиротливо притулилась у стены. Женевьева отвернулась. Вот уже два месяца как фирму пришлось закрыть, а она до сих пор не может думать об этом без болезненного укола в сердце.

Ей нужно во что бы то ни стало найти визитку Брайана Макшейна. Она была ее единственной надеждой. Все пошло прахом — фирма, мебель, а сама она с каждым днем становилась все тоньше и прозрачнее. Так и исчезнуть недолго. Если ей повезет, мистер Макшейн будет отдыхать все лето, и у него не будет времени сбыть с рук злосчастную груду камней. О, сейчас-то она была готова принять наследство. У нее не было больше ни семьи, ни фирмы, и ни копейки денег. На данный момент идея переезда в Англию выглядела как никогда заманчиво. Она даже может полюбить чай.

Она хорошо помнила, что бросила визитку поверх кипы бумаг, приготовленных к уничтожению. Но сейчас она насчитала, по меньшей мере, двадцать бумажных кип, занимающих каждый свободный клочок ее квартиры. Мать Женевьевы огорчил бы такой явный беспорядок, хорошо хоть стопочки были аккуратно уложены. Ну что ж, свободного времени у Женевьевы теперь предостаточно. И она использует его по полной программе.

Она начала со стопки, расположенной у входной двери, не обращая внимания на чувство паники, которое, казалось, вот-вот захлестнет ее с головой. Визитка должна быть найдена. Просто надо набраться терпения.

За час ей удалось просмотреть только две кипы, и она задумалась, не переоценила ли свое чувство терпения.

После трех часов, перебирая четвертую пачку бумаги, она вдруг поняла, что дело было вовсе не в терпении. Тут явно требовалось чудо.

На рассвете Женевьева началась сомневаться, что и чудо поможет. Она перебрала все бумажные стопки. Тщательно просмотрела кипу бумаг, приготовленную для уничтожения в водостоке. И ничего не нашла. Она не могла выбросить визитку. Да у нее и времени бы не нашлось, посреди всего того хаоса, в который превратилась ее теперешняя жизнь.

В полдень квартира напоминала побоище, а сама Женевьева превратилась в собственную тень. Как ни силилась, она не могла припомнить название юридической фирмы мистера Макшейна. Она позвонила с лондонскую справочную, чтобы узнать его домашний номер телефона, но и там ей не повезло.

Ну что за несправедливость!

Ладно, сейчас ей требовалось подкрепиться, чтобы усталый мозг снова заработал. Разбив копилку, она начала лихорадочно пересчитывать каждый пенни. Если она наскребет достаточную сумму для покупки коробочки мороженого с шоколадным печеньицем, жизнь обретет новые краски. По крайней мере, она наберется сил для возобновления поисков.

Она насчитала один доллар и шесть центов. Этой суммы хватило бы на плитку шоколада, но с мечтой о мороженом можно было проститься.

Ей стало до того себя жалко, что слезы буквально брызнули из глаз.

И тут зазвонил телефон.

Женевьева не тронулась с места. Должно быть, очередному адвокату не терпится узнать, можно ли выжать из нее хоть что-нибудь еще. Ей будет жаль разочаровать его. Если кто-нибудь считает очки в этой игре, счет будет таков: Драконы — Баченэн миллион к нулю. О, где же ее прекрасный рыцарь на белом коне?

А телефон продолжал звонить. Может, она поступила зря, продав автоответчик. Тогда она бы знала, кто звонит, не отвечая на телефон.

Наконец, она сдалась. Трубку-то всегда можно положить.

— Алло, — проскрипела она охрипшим голосом.

— Мисс Баченэн?

Женевьева подпрыгнула на месте.

— Мистер Макшейн? — голос ее сорвался на писк.

— Да. Я сейчас в городе, и мне в голову пришла мысль, а вдруг вы захотите снова со мной встретиться?

Она рассмеялась вслух.

— Когда?

— М-м, вы будете свободны вечером, чтобы поужинать со мной?

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья де Пьяже

Романтические мечты
Романтические мечты

Магическая история любви современного мужчины, перенесшегося в средневековую Англию и красавицы, которой он мечтал обладать.Джейк Килчурн путешествует по миру, разыскивая изящные камни для своих творений, но именно во время неожиданной поездки мимо замка Сикерк, он встречает призраков, обсуждающих красавицу, жившую несколько столетий назад.Аманда де Пьяже занята тем, что у нее лучше всего получается — обороняется от поклонников — пока не натыкается на странного человека совсем другого типа. Он без сознания, грязный, и странно одет. Но в отличие от других мужчин, которые оказывались в Артане, Джейк ничего не знает о ней — и Аманду тянет к нему со странной силой.Артан. Время свело их под защиту его стен, но только время покажет, смогут ли они победить тех, кто попытается их разлучить…Перевод: Roksana, Jane Alex, Никитина, маруська, Muffy;Бета-ридинг: Narawww.lady.webnice.ru

Линн Керланд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Замок ее мечты
Замок ее мечты

Когда американка Женевьева Баченэн узнает, что получила огромное наследство, она совсем этому не рада. Завещание содержит одно условие: наследница должна переехать жить в Англию.Череда неожиданных событий приводит к тому, что Женевьева меняет свое решение.Ее наследство представляет собой ни больше ни меньше, как огромный замок. Да вдобавок ко всему замок этот имеет собственное привидение, и не какое-нибудь, а в виде красавца-рыцаря из 13-го века, впрочем, довольно грубого и неотесанного.Проделки привидения поначалу пугают Женевьеву, потом пробуждают интерес, а в конце снова пугают. Только теперь это страх не перед призраком, а перед любовью…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru Переводчик: Anita

Линн Керланд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги