Читаем Замок Фрюденхольм полностью

Йоханна плачет. Она сама ничего не понимает. Она не развратная и не плохая женщина. Она заблудившийся ребенок, который боится одиночества. Кто-то должен за нее решать и подсказывать, что ей делать. Оскар был хорошим мужем, но его нет. А она такая податливая. Она послушно развозила на велосипеде церковную газетку, когда ей велели. И позже по воскресеньям разносила по домам «Арбейдербладет», как хотел Оскар. А когда Оскар исчез, она как будто перестала существовать.

Маргрета ее не понимает. Но Йоханна не делает ничего зазорного. Да и Эвальд вовсе не наглый соблазнитель или обманщик. Это веселый молодой человек с вьющимися волосами и добрым характером; ему никогда еще не приходилось встречаться с такой красивой и уступчивой девушкой. Ему никогда не приходилось заботиться о молодой жене, у которой мягкие полные руки, маленькие красивые груди и большой красный рот. Оба они так молоды. Йоханна старается ради него выглядеть покрасивее, она во всем ему подчиняется, она благодарна и нежна. Ей двадцать один год. А в мире идет война, в мире — воздушные тревоги, подпольная работа, тревоги и опасности.

Кукушка больше не кукует. Кончились белые ночи. Во Фрюденхольме началась осень, а урожай был неважный. Озимая пшеница померзла зимой. По карточкам стали выдавать меньше белого хлеба, в пшеничную муку стали примешивать ячменную. Покупатели пекаря Андерсена жаловались, что белый хлеб стал серым и по вкусу напоминает кашу, сваренную на воде.

— Это из-за немцев, — отвечал он.

После посещения Эммы полицейскими Якоб перенес свой печатный станок. Он отвез ящики с яблоками на тележке в пустой сарай возле кирпичного завода, где можно работать более свободно. Тираж газеты увеличился. Появились конкуренты: «Свободные датчане», «Свободная Дания», «Студенческий бюллетень». Маленькие печатные или размноженные на гектографе газеты читались повсюду, не то что официальные газеты. Коллекция подпольных газет учителя Агерлунда росла и хранилась в укромном местечке. Когда-нибудь она станет антикварной редкостью. Но остальные газеты передавались из рук в руки, из дома в дом, рассказывая, где правда, и разоблачая ложь и обман официальных газет.

Соседи помогли Эмме привести все в порядок после нашествия полицейских. Ей предлагали переехать в дом для престарелых, там бы за ней ухаживали, мыли, кормили. Но она желает жить в собственном доме; нет таких законов, таких властей, которые заставили бы ее переехать. У нее есть верный кот, она читает библию и «Ланд ог фольк». Она прекрасно живет. Ужасно только, что полиция обнаружила ножницы под кустом крыжовника, охранявшие ее от нечистой силы. Этого не поправишь. Проклятая полиция!

77

Ночи стали темные. И в темноте происходят страшные вещи. Все сидят дома за закрытыми дверями и черными шторами. Порядочным людям нельзя выходить по вечерам на улицу. Того и гляди, впутаешься в какую-нибудь историю.

Возле Факсе неизвестные пробрались в карьер, где добывается известняк, и увезли па велосипедах двадцать пять килограммов аэролита. Не дай бог встретить таких велосипедистов па дороге. В темноте совершалось много такого, о чем лучше не знать. На лугах видели таинственные световые сигналы; ходили слухи, что с английских самолетов сбрасывают какие-то свертки. Чем все это кончится? Дошло до того, что поезда летели под откос. Несколько человек встретились ночью у железной дороги между Рингом и Люндбю и потихоньку отвинтили с дюжину гаек. Пропустив пассажирский поезд, они оттащили в сторону двадцатиметровый рельс, и немецкий поезд с боеприпасами, который следовал непосредственно за пассажирским, сошел с рельсов и свалился под откос.

Люди сознательные и имеющие влияние серьезно предупреждали против подобных преступлений. Председатель Объединения профсоюзов призвал рабочих не поддаваться провокациям: повернитесь спиной, не слушайте, если вас будут подбивать на что-либо подобное! Пусть провокаторы сами делают свое черное дело! Диверсии никогда не были и никогда не станут оружием датского рабочего класса. Жизнь должна идти своим чередом. Мы живем в такое время, когда особенно важно иметь чистую совесть и высоко чтить принципы, на которых зиждется наше движение!

А премьер-министр обратился по радио ко всем датским женщинам и мужчинам, призывая их быть благоразумными. Не позволяйте неразумным и бесстыдным элементам осуществлять свои темные цели и нарушать тот порядок, который должны охранять все благоразумные датчане! Само собой разумеется, что правительство, согласно нашему законодательству, с величайшей строгостью будет карать за диверсии и иные преступления против немецкого вермахта, полиция же будет со всей энергией разыскивать злоумышленников, ибо сохранение спокойствия и порядка — это первейшая обязанность правительства, соблюдающего интересы страны.

Перейти на страницу:

Похожие книги