Было ясно, что мать и представления не имеет о подземном ходе. Впрочем, она выросла в другом месте. Может быть, папа что-то знает. Он был здесь всегда.
Но с ним нужно было вести себя осторожно.
- Папа, ты ведь интересуешься старыми домами, правда? - состроив постную физиономию, однажды спросила Дара.
- Да, пожалуй, - подтвердил Джон Райан.
- Ты помнишь, как выглядел Фернскорт до пожара?
- Нет, детка, не помню. Когда он сгорел, мне было всего два года. Его должны помнить отец Томми Леонарда и дедушка Мэгги Дейли, но вряд ли имеет смысл их расспрашивать. Они находились там во время пожара. Тогда это было вполне естественно. Мой отец стоял на пороге собственного дома и видел языки пламени. Он часто рассказывал мне об этом. Но, конечно, сохранились фотографии Фернскорта. Можно увидеть, каким он был.
- Да, но… - Дара не хотела, чтобы ее отвлекали старыми фотографиями и лекциями по истории. - Как ты думаешь, в таких домах были потайные комнаты? На фотографиях их не увидишь.
- Я не думаю. А почему ты так думаешь?
Майкл быстро пришел на помощь.
- Понимаешь, мы просто интересуемся всем окружающим. Ты сам советовал нам так поступать.
- Вот и отлично, - одобрительно сказал Джон. - Рад слышать.
- Да, поэтому нам интересно все, - добавила Дара. - Например, были ли тоннели в таких домах, как Фернскорт. Тайные ходы под землей.
- Тайные ходы всегда прокладывают под землей, - быстро сказал Майкл, перебив сестру. Просто пытался предупредить ее, что слишком откровенничать не следует.
Если Джон и понял, куда ветер дует, то не подал виду.
- Я никогда не слышал, чтобы здесь были какие-то подземные ходы, - рассеянно сказал он, отряхивая от пыли худенькие плечи сына. - Но я уже говорил, что когда я достаточно подрос, чтобы играть там, в Фернскорте почти ничего не осталось. Так что все возможно. Если вы как следует поищете, то, может быть, что-нибудь и найдете.
Увидев тревожные взгляды детей, он продолжил:
- Но такие вещи обычно хорошо прятали. Вряд ли кто-нибудь сумеет найти вход.
Тут близнецы немного успокоились.
- А для чего они были нужны, эти ходы? В таких домах, как Фернскорт?
- Ходы, ведущие от дома к реке? Ведь там была река? Они с жаром закивали.
Джон Райан помедлил; дети ждали объяснений. Он понял, что их интересует, однако притворился сбитым с толку.
- Кто его знает… Но узнать причину было бы интересно. Наверняка можно сказать только одно: тот, кто найдет такой ход, должен быть очень осторожным. Прежде чем начать его изучать, нужно убедиться, что свод не рухнет и тебя не завалит.
- Нет, там не опасно! - выпалил Майкл. - То есть я так думаю, - спохватился он.
- Хочешь сказать, что там есть части, которые поддерживаются стойками?
Близнецы уставились друг на друга. Откуда он знает?
- Вроде строительных лесов, - подсказал им отец.
- Ну…
- Э-э…
- Если так, то, когда найдете ход, держитесь от него как можно дальше, - решительно сказал Джон Райан. - Там как в старых шахтах. Леса поддерживают части потолка, которые могут обрушиться… Если вам все же удастся найти что-нибудь такое, то потолкайте и подергайте столбы у самого входа, - продолжил он.
Они улизнули, испугавшись, что сболтнули лишнего.
- Он сказал, что было бы интересно узнать причину, - промолвил Майкл.
- И так ясно, - отмахнулась Дара. - Но что бы это могло быть?
Эта головоломка доставляла им наслаждение.
Дара решила, что ход прорыла молодая мисс Ферн, чтобы встречаться со своим возлюбленным, приплывавшим на лодке.
Майкл решил, что его построил кузен Фернов, собиравшийся однажды ночью штурмовать Фернскорт и захватить его. Но об этом они никому не говорили. Близнецы намекнули родителям, что проводят время у городского моста; это было недалеко от истины. Кейт думала, что они нашли себе новых друзей, и радовалась.
- Карри, я красивая? - спросила Дара. Она сидела на кровати Карри и следила за тем, как девушка готовилась к своему выходному.
- Не знаю, - хихикнула Карри, которую больше интересовало собственное отражение в засиженном мухами зеркале туалетного столика. Столик был засыпан пудрой, шпильками и заставлен почти пустыми флакончиками с косметикой, от которых отказались другие женщины.
- Наверное, я была бы красивой, будь у меня кудрявые волосы, - не успокаивалась Дара.
- Могла бы, - неуверенно ответила Карри. - Ужасно обидно, что мы с тобой не кудрявые. Кудри есть у твоей мамы, хотя они ей совсем ни к чему.
- Почему это?
- Ну, во-первых, она старая. Во-вторых, у нее уже есть муж. А вот нам с тобой без кудрей не обойтись. - Карри смотрела на свое отражение без всякого удовольствия.
- Зачем человеку наряжаться, если он едет домой? - задумчиво спросила Дара.
Карри смерила ее подозрительным взглядом.
- А ты хитрая… Ладно, так и быть, скажу. Сегодня я к родителям не поеду. Собираюсь кое-куда сходить с одним парнем. С Джимбо Дойлом.
- Только не с Джимбо Дойлом! - воскликнула Дара.
- А почему нет? Он очень симпатичный, этот Джимбо. Пригласил меня в выходной погулять в роще Койна, - сердито ответила девушка.
Дара закусила губу. Карри обиделась; с ней нужно было как-то помириться.