Мор неотрывно смотрел на Дональда, будто одним своим взглядом мог предотвратить несчастье. Пожарники, наверное, приедут с минуты на минуту. Только достаточно ли длинные у них лестницы? А если нет? А если… Он так сосредоточился на неподвижной фигурке Дональда, что не сразу расслышал всеобщий вопль ужаса. Мальчики остановились и смотрели теперь на башню. И он увидел, что Кард покачнулся. Его рука медленно, очень медленно сползала с выступа. И чем больше одна рука теряла опору, тем отчаянней он другой цеплялся за громоотвод. Чтобы ухватиться за провод обеими руками, слабеющую руку надо было по стене подвести к проводу, что он и попытался сделать. Он слегка отклонился и стал медленно поворачиваться, одной рукой ведя по выступу, другой крепче сжимая провод. И ступни его, боком стоящие на карнизе, тоже медленно поворачивались. Тут Мор заметил нечто ужасное – провод начал медленно отделяться от стены. Но не это больше всего ужаснуло Мора. А то, что он понял – громоотвод проходит и поверху, по той крохотной площадочке, на которой сейчас лежит Дональд. И если провод оторвется, то с ним вместе упадет и Дональд. Толпа замерла в ужасе.
Мор даже не успел толком осознать увиденное. Провод с ужасающим треском, еще более оглушительным в наступившей тишине, оторвался от стены, и Кард, кувыркнувшись в воздухе, с пронзительным криком свалился на кучу одеял. Толпа подалась вперед, поднялись вопли, прорезался какой-то странный воющий звук. Толпа сомкнулась над местом, где лежал Кард. Какие-то люди, наверное врачи из приехавшей «Скорой помощи», пробивались к пострадавшему. Пруэтт и Эверард им в этом помогали.
Но Мор уже не смотрел туда. И большинство мальчиков тоже. Теперь все смотрели на Дональда. Чего Мор опасался, то и случилось. Провод, который снизу изо всех сил потянул к себе Кард, резко передвинулся под ногами у Дональда. Его тело конвульсивно дернулось, и на секунду показалось, что он сейчас упадет. Он съехал к самому краю, но сумел удержаться все за тот же каменный завиток. Но в таком положении нельзя было находиться дольше нескольких минут. Руки слишком сильно напряжены, и он слишком устал и слишком напуган, он не сможет подтянуться и вновь лечь плашмя на выступ.
Мор понял – теперь приезда пожарников ждать бессмысленно. Если можно еще чем-то помочь, то действовать надо сейчас, сию же минуту. Он сумасшедшим взглядом обвел все вокруг. Увидел лестницу, ту, что принесли ребята, по-прежнему лежащую на земле. Лестница. Что с ней можно сделать? И тут пришла спасительная мысль. Почти безнадежно, но больше ничего не остается. Он поискал глазами, кто бы мог ему помочь. Ригден снова оказался рядом. Мор хотел что-то сказать и понял, что не сможет. Словно на застывшем кадре, он видел лицо Бладуарда, тот замер в нескольких шагах от него, удивленный, с открытым ртом.
– Найди веревку, – обратился Мор к Ригдену, – длинную, чтобы можно было подтянуть эту лестницу к верхнему окну башни.
– Есть такая в верхней классной комнате, – бросил Ригден. – Мы ее спустим с башни, и она точно достанет до лестницы, только лестницу надо приставить к стене вплотную. – Он говорил быстро, но отчетливо.
– Подтянем лестницу к окну книгохранилища, а потом плашмя и попробуем другим концом достать до библиотеки.
Ригден все понял сразу. Между стеной библиотеки и боковой стеной башни был промежуток. Поэтому из верхнего окна башни можно было опустить лестницу, не слишком отвесно вниз, и противоположный конец положить на одно из окон библиотеки. Дональд сейчас завис примерно над башенным окном, и лестница может оказаться почти под ним.
– Пойдем, покажешь мне, где эта веревка, – сказал Мор.
Ригден быстро объяснил двум своим приятелям, что надо делать, и те помчались к Пруэтту. «Скорая помощь», в которую перенесли Карда, медленно катилась по игровому полю. Младшеклассники начали перетаскивать гору одеял на новое место. Некоторые из товарищей Ригдена побежали к библиотеке, другие взялись за лестницу и принялись устанавливать ее возле стены Главной школы.
Не помня себя Мор взбежал по лестнице. Ригден топал за ним. Они добрались до верхней классной комнаты.
– Вот здесь, – сказал Ригден. Но веревка, аккуратно свернутая на шкафу, была прикреплена гигантской железной скобой к потолку. Мор в отчаянии понял, что оторвать ее невозможно. Понадобилось бы время и время. Хотя можно как-то попробовать сбить скобу.
Ригден поставил стул на одну из парт и оттуда перебрался на шкаф. Несколько мальчиков, прибежавших следом, столпились в дверях.
– Оторвать от потолка не удастся, – сказал Мор.
– И не надо, – отозвался Ригден, – мы ее просто спустим из окна, привяжем лестницу, поднимем и положим.