Дайтон отозвался. «Этот еще не спит», – отметил он про себя. Подойдя к парапету и заглянув во двор, он увидел, что глотнувшие колдовского пива люди тоже бодрствуют. Его вдруг обуял страх, что зелье не подействует. Хотя нет – парнишка-стрелок уже как будто спал, уткнувшись головой в колени отца. Да и толстуха рядом с ним явно поклевывала носом. Дайтон видел, как клонится ее высокий чепец. Воин, который хоть и отведал последним, но которому достался осадок зелья со дна, уже не двигался, опершись о древко зажатого между колен копья.
Над головой зашелестела сосна, и Дайтон вздрогнул. Он был весь словно взведенная пружина арбалета.
– Гей-о! – крикнул он, чтобы подбодрить себя, и на соседней стене отозвался лучник. Толстый Эрик не ответил, но Дайтон не мог разглядеть в темноте, что с ним произошло.
С высоты он видел, как барон Майсгрейв показался в арке мостовой башни, и при отблесках факела разглядел рядом с ним рослую фигуру Гарольда. Сегодня, когда они закусывали после того, как удалось потушить загоревшуюся кровлю кузницы, Гарольд мельком сказал, что этой ночью будет дежурить в башне у второго подъемного моста. Нести службу в караульной у вторых ворот считалось в дни осады завидным делом. Во всяком случае, это было самое спокойное и безопасное место, внутри двойного кольца стен, и тот, кто там дежурил, в сущности, имел редкую возможность выспаться. Гарольд был доволен, как дитя, а Дайтон лишь кивнул ему, подумав, что сегодня тому, кто дежурит в башне у внутреннего моста, до утра не дожить. Если, конечно, все пойдет по плану. Силы небесные! На них только и оставалось полагаться.
Меряя шагами стену, он достиг площадки, где стояла бомбарда. Джон пнул ее ногой. Слава Богу, что каменные ядра наконец-то закончились. Старый дуралей Освальд быстро их истратил, и многие – впустую. Однако одно из ядер все же снесло палатку герцога Олбэни. Дайтону едва дурно не стало. Во-первых, кто бы мог подумать, что эта штуковина может стрелять так далеко, а во-вторых, окажись шотландский герцог на месте, в его плане пришлось бы многое менять.
Дайтон стал восстанавливать в памяти последнюю встречу с герцогом Глостером, когда тот неожиданно появился в замке Флетчеров. Сэр Ричард приехал с небольшим отрядом и заявил Флетчерам, что теперь он берет на себя надзор за границей, а в Нейуорт пошлет человека, который предупредит барона Майсгрейва и передаст ему кое-какие известия лично от герцога. При этом, как бы невзначай, он выбрал из людей Майсгрейва именно Дайтона.
Когда они остались наедине, Глостер сказал:
– Скачи и усыпи подозрения Майсгрейва. Он наверняка уже заметил, что на границе неладно. Ты же скажешь ему, что у Флетчеров все в порядке. Твой план, Джон, мне подходит. А теперь – пора. Оставайся в Нейуорте, завтра утром замок уже будет окружен, и да помогут тебе все святые!
Остальным же людям Майсгрейва Глостер велел оставаться при нем. Джон видел их недоумевающие лица, когда садился в седло. Что ж, значит, в Нейуорте будет еще меньше защитников. Тех же, что находятся в Ньюкасл-апон-Тайн, задержит Тирелл.
С Дайтоном в Нейуортскую долину отправился лишь Майлс Форест, который должен был служить связным между герцогом Олбэни и Глостером.
Джон отвлекся на минуту, увидев возвращающегося барона Майсгрейва. Хозяин замка пересек двор, задержался у костра, где все спали, но не стал никого будить и направился к донжону. У другого огня, где теперь оставался, тараща глаза, лишь гигант-крестьянин, он даже не остановился. Факел в его руке отбрасывал колеблющиеся тени по сторонам. В арке дверного проема Майсгрейв замедлил шаги, воткнул факел в подставку на стене и скрылся из виду. Дайтон хмыкнул. Все эти ночи барон проводил у Анны. Что же, пусть помилуются, голубки, напоследок.
Теперь он вглядывался только в долину. Костров в ней было меньше, чем обычно, так как сегодня ушли войска Олбэни. Это должно было бы ободрить защитников крепости, но для Дайтона сие значило одно – время настало. До сих пор все шло так, как они договорились с Черным Человеком – так про себя звал Дайтон Тирелла, и в душе он гордился, что, едва оставив своих овец и коров, придумал план, которому следует целая армия. Собственно говоря, и не принято штурмовать замки по ночам, но именно он, Дайтон, подал мысль, чтобы шотландцы уже на закате прекращали боевые действия и давали осажденным передохнуть, приучая их к мысли, что ночью им нечего опасаться.
Обстрелы и попытки штурма начинались лишь с восходом солнца, да и они в последние дни были не столь яростны, как поначалу. Шотландцы, по-видимому, уже знали, что в замке у них есть союзник, и решили не идти на большие жертвы. Однако сегодня они как бы и погорячились, в особенности люди Дугласа. Олбэни же, отличавшийся осторожностью, держал свои отряды в стороне.